23.
Müminun Suresi
7. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Fakat kim bundan ötesini ararsa, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَٓاءَ ذٰلِكَ فَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْعَادُونَۚ
Fe menibtega verae zalike fe ulaike humul adun.
Türkçe Kur'an Çözümü
Artık kim bundan ötesini (daha değişiğiyle seks arzusu) isterse, işte onlar haddini aşanların ta kendileridirler.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Ama bunun ötesine gitmek isteyen olursa, işte onlar haddi aşanlardır.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
O halde kim bunların ötesini isterse şübhe yok ki onlar haddi aşanlardır.
Kuran-ı Kerim ve Meali
(5-7) Onlar mahrem yerlerini günahlardan korurlar. Yalnız eşleri ve cariyeleri ile ilişki kurarlar. Çünkü bunu yapanlar ayıplanamazlar. Ama bu sınırın ötesine geçmek peşinde olanlar, işte onlardır haddi aşanlar.
The Quran: A Monotheist Translation
But whoever seeks anything beyond this, then these are the transgressors.
Quran: A Reformist Translation
But whosoever seeks anything beyond this, then these are the transgressors.
Al- Muntakhab
And those who do not confine their sexual activity within these limitations will have violated and disregarded the set limits instituted by Allah.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -