21. Enbiya Suresi 44. ayet Mahmoud Ghali

No indeed, (but) We gave these and their fathers enjoyment (of days), until age grew long for them. Do they then not see that We come up to the earth, diminishing it in its extremes? Or are they then the overcomers?
بَلْ مَتَّعْنَا هٰٓؤُ۬لَٓاءِ وَاٰبَٓاءَهُمْ حَتّٰى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُۜ اَفَلَا يَرَوْنَ اَنَّا نَأْتِي الْاَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ اَطْرَافِهَاۜ اَفَهُمُ الْغَالِبُونَ
Bel metta'na haulai ve abaehum hatta tale aleyhimul umur, e fe la yerevne enna ne'til arda nenkusuha min etrafiha, e fehumul galibun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enbiya suresi 44. ayet

#kelimeanlamkök
1 bel bilakis بَلْ
2 mettea'na biz yaşattık مَتَّعْنَا
3 ha'ula'i onları هَـٰٓؤُلَآءِ
4 ve aba'ehum ve atalarını وَءَابَآءَهُمْ
5 hatta nihayet حَتَّىٰ
6 tale uzun geldi طَالَ
7 aleyhimu kendilerine عَلَيْهِمُ
8 l-umuru ömür ٱلْعُمُرُ ۗ
9 efela أَفَلَا
10 yeravne görmüyorlar mı? يَرَوْنَ
11 enna bizim أَنَّا
12 ne'ti gelip نَأْتِى
13 l-erde yerlerini (topraklarını) ٱلْأَرْضَ
14 nenkusuha eksilttiğimizi نَنقُصُهَا
15 min مِنْ
16 etrafiha uçlarından أَطْرَافِهَآ ۚ
17 efehumu onlar mı? أَفَهُمُ
18 l-galibune üstün gelen ٱلْغَـٰلِبُونَ