21. Enbiya Suresi 104. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Göğü, kitap sayfalarını dürer gibi dürdüğümüz zaman, yaratmaya ilk başladığımız gibi, katımızdan verilmiş bir söz olarak yaratmayı tekrar edeceğiz. Biz bunu yapacağız.
يَوْمَ نَطْوِي السَّمَٓاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِۜ كَمَا بَدَأْنَٓا اَوَّلَ خَلْقٍ نُع۪يدُهُۜ وَعْداً عَلَيْنَاۜ اِنَّا كُنَّا فَاعِل۪ينَ
Yevme natvis semae ke tayyis sicilli lil kutub, kema bede'na evvele halkın nuiduh, va'den aleyna, inna kunna faılin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enbiya suresi 104. ayet

#kelimeanlamkök
1 yevme o gün يَوْمَ
2 netvi düreriz نَطْوِى
3 s-semae göğü ٱلسَّمَآءَ
4 ketayyi dürer gibi كَطَىِّ
5 s-sicilli tomarlarını ٱلسِّجِلِّ
6 lilkutubi yazı لِلْكُتُبِ ۚ
7 kema gibi كَمَا
8 bede'na başladığımız بَدَأْنَآ
9 evvele ilk أَوَّلَ
10 halkin yaratmaya خَلْقٍۢ
11 nuiyduhu onu iade ederiz نُّعِيدُهُۥ ۚ
12 vea'den sözdür وَعْدًا
13 aleyna üzerimize عَلَيْنَآ ۚ
14 inna şüphesiz إِنَّا
15 kunna biz bunu كُنَّا
16 failine yapacağız فَـٰعِلِينَ