2. Bakara Suresi 80. ayet Progressive Muslims

And they said: "The Fire will not touch us except for a few number of days. " Say: "Have you taken a pledge with God If so, then God will not break His pledge. Or do you say about God what you do not know"
وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّٓا اَيَّاماً مَعْدُودَةًۜ قُلْ اَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّٰهِ عَهْداً فَلَنْ يُخْلِفَ اللّٰهُ عَهْدَهُٓ اَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Ve kalu len temessenen naru illa eyyamen ma'dudeh, kul ettehaztum indallahi ahden fe len yuhlifallahu ahdehu em tekulune alallahi ma la ta'lemun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 80. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kalu Bir de dediler ki وَقَالُوا۟
2 len asla لَن
3 temessena bize dokunmayacaktır تَمَسَّنَا
4 n-naru ateş ٱلنَّارُ
5 illa dışında إِلَّآ
6 eyyamen gün أَيَّامًۭا
7 mea'dudeten sayılı birkaç مَّعْدُودَةًۭ ۚ
8 kul De ki قُلْ
9 ettehaztum aldınız mı? أَتَّخَذْتُمْ
10 inde katında عِندَ
11 llahi Allah ٱللَّهِ
12 ahden bir söz (bu hususta) عَهْدًۭا
13 felen öyleyse فَلَن
14 yuhlife dönmez يُخْلِفَ
15 llahu Allah ٱللَّهُ
16 ahdehu sözünden عَهْدَهُۥٓ ۖ
17 em yoksa أَمْ
18 tekulune söylüyorsunuz تَقُولُونَ
19 ala hakkında عَلَى
20 llahi Allah ٱللَّهِ
21 ma bir şey مَا
22 la لَا
23 tea'lemune bilmediğiniz تَعْلَمُونَ