2. Bakara Suresi 255. ayet Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

Allah O, tanrı yoktur sadece HU! Hayy ve Kayyum (yegane hayat olan ve her şeyi kendi isimlerinin anlamı ile ilminde oluşturan - devam ettiren); O'nda ne uyuklama (alemlerden bir an için olsun ayrılık), ne de uyku (yaratılmışları kendi haline bırakıp kendi Zati dünyasına çekilme) söz konusudur. Semalarda ve arzda (alemlerdeki tümel ilim ve fiiller boyutunda) ne varsa hepsi O'nundur. Nefsinin hakikati olan Esma mertebesinden açığa çıkan kuvve olmaksızın (biiznihi) O'nun indinde kim şefaat edebilir. . . Bilir onların yaşadıkları boyutu ve algılayamadıkları alemleri. . . O'nun dilemesi (elvermiş olması) olmadıkça ilminden bir şey ihata edilemez. Kürsüsü (hükümranlık ve tasarrufu {rububiyeti}) semaları ve arzı kapsamıştır. Onları muhafaza etmek O'na ağır gelmez. O Aliy (sınırsız yüce) ve Aziym'dir (sonsuz azamet sahibi).
اَللّٰهُ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ اَلْحَيُّ الْقَيُّومُۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌۜ لَهُ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ مَنْ ذَا الَّذ۪ي يَشْفَعُ عِنْدَهُٓ اِلَّا بِاِذْنِه۪ۜ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْد۪يهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْۚ وَلَا يُح۪يطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِه۪ٓ اِلَّا بِمَا شَٓاءَۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَۚ وَلَا يَؤُ۫دُهُ حِفْظُهُمَاۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظ۪يمُ
Allahu la ilahe illa huvel hayyul kayyum, la te'huzuhu sinetun ve la nevm, lehu ma fis semavati ve ma fil ard, menzellezi yeşfeu indehu illa bi iznih ya'lemu ma beyne eydihim ve ma halfehum, ve la yuhitune bi şey'in min ilmihi illa bi ma şae, vesia kursiyyuhus semavati vel ard, ve la yeuduhu hıfzuhuma ve huvel aliyyul azim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 255. ayet

#kelimeanlamkök
1 allahu Allah (ki) ٱللَّهُ
2 la yoktur لَآ
3 ilahe tanrı إِلَـٰهَ
4 illa başka إِلَّا
5 huve O'ndan هُوَ
6 l-hayyu daima diridir ٱلْحَىُّ
7 l-kayyumu koruyup yöneticidir ٱلْقَيُّومُ ۚ
8 la لَا
9 te'huzuhu O'nu tutmaz تَأْخُذُهُۥ
10 sinetun ne bir uyuklama سِنَةٌۭ
11 vela ve ne de وَلَا
12 nevmun bir uyku نَوْمٌۭ ۚ
13 lehu O'nundur لَّهُۥ
14 ma ne مَا
15 fi varsa فِى
16 s-semavati göklerde ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
17 ve ma ve ne وَمَا
18 fi varsa فِى
19 l-erdi yerde ٱلْأَرْضِ ۗ
20 men kimdir مَن
21 za ذَا
22 llezi ki ٱلَّذِى
23 yeşfeu şefaat edebilir يَشْفَعُ
24 indehu kendisinin katında عِندَهُۥٓ
25 illa dışında إِلَّا
26 biiznihi O'nun izni بِإِذْنِهِۦ ۚ
27 yea'lemu bilir يَعْلَمُ
28 ma olanı مَا
29 beyne بَيْنَ
30 eydihim onların önünde أَيْدِيهِمْ
31 ve ma ve olanı وَمَا
32 halfehum arkalarında خَلْفَهُمْ ۖ
33 ve la وَلَا
34 yuhitune kavrayamazlar يُحِيطُونَ
35 bişey'in hiçbir şey بِشَىْءٍۢ
36 min -nden مِّنْ
37 ilmihi O'nun ilmi- عِلْمِهِۦٓ
38 illa dışında إِلَّا
39 bima şeyler بِمَا
40 şa'e dilediği شَآءَ ۚ
41 vesia kaplamıştır وَسِعَ
42 kursiyyuhu O'nun Kürsüsü كُرْسِيُّهُ
43 s-semavati gökleri ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
44 vel'erde ve yeri وَٱلْأَرْضَ ۖ
45 ve la وَلَا
46 yeuduhu O'na ağır gelmez يَـُٔودُهُۥ
47 hifzuhuma onları koru(yup gözet)mek حِفْظُهُمَا ۚ
48 ve huve O وَهُوَ
49 l-aliyyu yücedir ٱلْعَلِىُّ
50 l-azimu büyüktür ٱلْعَظِيمُ