2. Bakara Suresi 250. ayet Эльмир Кулиев

Когда они показались перед Джалутом (Голиафом) и его войском, то сказали: "Господь наш! Пролей на нас терпение, укрепи наши стопы и помоги нам одержать победу над неверующими людьми".
وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِه۪ قَالُوا رَبَّنَٓا اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْراً وَثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِر۪ينَۜ
Ve lemma berazu li calute ve cunudihi kalu rabbena efrig aleyna sabren ve sebbit ekdamena vensurna alel kavmil kafirin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 250. ayet

#kelimeanlamkök
1 velemma ne zaman وَلَمَّا
2 berazu karşılaşsalar بَرَزُوا۟
3 licalute Calut لِجَالُوتَ
4 ve cunudihi ve askerleriyle وَجُنُودِهِۦ
5 kalu şöyle dediler قَالُوا۟
6 rabbena Rabbimiz رَبَّنَآ
7 efrig dök أَفْرِغْ
8 aleyna üzerimize عَلَيْنَا
9 sabran sabır صَبْرًۭا
10 ve sebbit ve sağlam tut وَثَبِّتْ
11 ekdamena ayaklarımızı أَقْدَامَنَا
12 vensurna ve bize yardım et وَٱنصُرْنَا
13 ala karşı عَلَى
14 l-kavmi topluluğuna ٱلْقَوْمِ
15 l-kafirine kafirler ٱلْكَـٰفِرِينَ