2.
Bakara Suresi
227. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
(Yok) Eğer boşamada kararlı davranırsa (boşanırlar). Şüphesiz Allah, işitendir, bilendir.
وَاِنْ عَزَمُوا الطَّـلَاقَ فَاِنَّ اللّٰهَ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ
Ve in azemut talaka fe innallahe semiun alim.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
(Yok) Eğer boşamada kararlı davranırsa (boşanırlar). Şüphesiz Allah, işitendir, bilendir.
Türkçe Kur'an Çözümü
Eğer boşamaya karar verirlerse, şüphesiz Allah Semi'dir, Aliym'dir (niyetlerini bilir).
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Eğer boşamaya karar verirlerse, şüphesiz Allah işitendir; bilendir.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Eğer (yemin edenler yeminlerinden dönmeyip kadınlarını) boşamaya karar verirlerse (ayrılırlar). Biliniz ki, Allah hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Yok eğer talaka azmetmişlerse şüphesiz Allah söylediklerini işidir, kurduklarını bilir
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Eğer (o suretle yemin edenler ric'at etmeyib de kadınlarını) boşamıya karar verirlerse (ayrılırlar). Şübhesiz Allah (onların sözlerini) hakkıyle işidici, (niyyetlerini) gerçekden bilicidir.
Kur'an Mesajı
Ama eğer ayrılmaya kararlı iseler, unutmayın ki Allah her şeyi işitendir, her şeyi bilendir.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Yok eğer boşanmaya azmederlerse, bilsinler ki Allah her şeyi hakkıyla işitir ve bilir.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Eğer boşamağa kesin karar verirlerse, şüphesiz Allah işitendir, bilendir.
Kur'an-ı Kerim Meali
Eğer boşamaya kesin karar vermişlerse, şüphesiz Allah çok iyi işiten, çok iyi bilendir.
Hayat Kitabı Kur’an
Ama eğer ayrılmaya karar verirlerse, bilsinler ki Allah her şeyi işitendir, her şeyi bilendir.
Kerim Kur'an
Eğer boşamaya kesin karar verirlerse; kuşkusuz, Allah, Her Şeyi Duyan'dır, Her Şeyi Bilen'dir.
Kerim Kur'an
Eğer boşamaya kesin karar verirlerse; kuşkusuz, Allah, Her Şeyi Duyan'dır, Her Şeyi Bilen'dir.
Kur’an Meal-Tefsir
(Bu süre sonunda hanımlarını) boşamaya karar verirlerse (ayrılırlar). Şüphesiz ki Allah duyandır, bilendir.
The Quran: A Monotheist Translation
And if they insist on the divorce, then God is Hearer, Knowledgeable.
Al- Muntakhab
However, if they should decide to divorce, Allah is Sami‘un (Omnipresent with unlimited audition) and 'Alimun.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And if they decide on divorce - then indeed, Allah is Hearing and Merciful.