19.
Meryem Suresi
63. ayet
Amatul Rahman Omar
Such is the Paradise which We give for a free gift and for an inheritance to those of Our servants who guard against evil.
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّت۪ي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِياًّ
Tilkel cennetulleti nurisu min ibadina men kane takıyya.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
O cennet; biz, kullarımızdan takva sahibi olanları (ona) varisçi kılacağız.
Türkçe Kur'an Çözümü
İşte kullarımızdan çok korunanları (yalnızca fiillerde değil, düşünsel anlamda korunanları) mirasçı yapacağımız cennet budur!
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Kullarımızdan takva sahibi kimselere verdiğimiz cennet işte budur.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
İşte bu, kullarımızdan Allah'a karşı gelmekten sakınanlara miras kılacağımız cennettir.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
O o Cennettir ki kullarımızdan her kim korunur takıyy ise ona miras kılarız
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
O, öyle cennetdir ki biz ona kullarımızdan gerçekden müttakıy olan kişileri vaaris kılacağız.
Kur'an Mesajı
Bize karşı sorumluluk bilinci içinde olan kullarımıza bırakacağımız cennet işte budur.
Kuran-ı Kerim ve Meali
İşte bu cennetlere kullarımızdan, Allah'ı sayıp günahtan sakınanları varis kılacağız.
Kerim Kur'an
İşte bu, kullarımızdan takva[1] sahibi olanlara miras[2] olarak vereceğimiz Cennet'tir.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Sorumluluk bilinci taşıyan kullarımızı kalıtçı yapacağımız cennet, işte böyledir.
Süleymaniye Vakfı Meali
Kullarımızdan Allah'tan çekinerek kendilerini koruyanlara vereceğimiz Cennet, işte budur.
The Quran: A Monotheist Translation
Such is the Paradise that We inherit to any of Our servants who are righteous.
Quran: A Reformist Translation
Such is paradise that We inherit to any of Our servants who are righteous.
Tafhim commentary
Such is the Paradise which We shall cause those of Our servants who have been God-fearing to inherit.
Al- Muntakhab
Such is the paradise which shall be the eternal right to those of Our devout servants in whose hearts reigned piety.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.