19. Meryem Suresi 42. ayet Shabbir Ahmed

He even confronted his father (Azar), "O My father! Why worship that which hear not and see not and can be of no avail to you?" (Azar, Terah, was the Chief Priest of King Nimrod Shaddad of Babylon and Ninevah, and was a master sculptor).
اِذْ قَالَ لِاَب۪يهِ يَٓا اَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْن۪ي عَنْكَ شَيْـٔاً
İz kale li ebihi, ya ebeti lime ta'budu ma la yesmau ve la yubsıru ve la yugni anke şey'a.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Meryem suresi 42. ayet

#kelimeanlamkök
1 iz hani إِذْ
2 kale demişti ki قَالَ
3 liebihi babasına لِأَبِيهِ
4 ya ebeti babacığım يَـٰٓأَبَتِ
5 lime niçin? لِمَ
6 tea'budu tapıyorsun تَعْبُدُ
7 ma şeylere مَا
8 la لَا
9 yesmeu işitmeyen يَسْمَعُ
10 ve la ve وَلَا
11 yubsiru görmeyen يُبْصِرُ
12 ve la ve وَلَا
13 yugni yararı olmayan يُغْنِى
14 anke sana عَنكَ
15 şey'en hiçbir شَيْـًۭٔا