19. Meryem Suresi 4. ayet Arthur John Arberry

saying, 'O my Lord, behold the bones within me are feeble and my head is all aflame with hoariness. And in calling on Thee, my Lord, I have never been hitherto unprosperous.
قَالَ رَبِّ اِنّ۪ي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنّ۪ي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً وَلَمْ اَكُنْ بِدُعَٓائِكَ رَبِّ شَقِياًّ
Kale rabbi inni ve henel azmu minni veştealer re'su şeyben ve lem ekun bi duaike rabbi şakıyya.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Meryem suresi 4. ayet

#kelimeanlamkök
1 kale dedi قَالَ
2 rabbi Rabbim رَبِّ
3 inni şüphesiz ben إِنِّى
4 vehene gevşedi وَهَنَ
5 l-azmu kemik(lerim) ٱلْعَظْمُ
6 minni benim مِنِّى
7 veşteale ve tutuştu وَٱشْتَعَلَ
8 r-ra'su başım ٱلرَّأْسُ
9 şeyben ihtiyarlık aleviyle شَيْبًۭا
10 velem ve وَلَمْ
11 ekun olmadım أَكُنۢ
12 biduaaike sana du'a ile بِدُعَآئِكَ
13 rabbi Rabbim رَبِّ
14 şekiyyen bahtsız شَقِيًّۭا