19.
Meryem Suresi
34. ayet
Ali Quli Qarai
That is Jesus, son of Mary, a Word of the Real concerning whom they are in doubt.
ذٰلِكَ ع۪يسَى ابْنُ مَرْيَمَۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذ۪ي ف۪يهِ يَمْتَرُونَ
Zalike isebnu meryem, kavlel hakkıllezi fihi yemterun.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
İşte, hakkında şüphe ettikleri Meryem oğlu İsa, hak söz olarak budur.
Mesaj: Kuran Çevirisi
İşte, Meryem oğlu İsa böyleydi. Hakkında kuşkuya düştükleri konunun gerçeği budur.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
İşte hakkında niza edip durdukları İsa ibn Meryem hak sözü olarak budur
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
İşte hakkında şek (ve ihtilaf) etmekde oldukları Meryem oğlu isa Hak kavlince budur.
Kur'an Mesajı
Meryem oğlu İsa hakkında, üzerinde öylesine derin bir anlaşmazlığa düştükleri doğru açıklama işte budur.
Kuran-ı Kerim ve Meali
İşte hakkında şüphe ve tartışmalara girdikleri Meryem oğlu İsa konusunda gerçeğin ta kendisi olan Allah'ın sözü budur.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
İşte Meryem oğlu İsa. Şüphe edip ayrılığa düştükleri şey, "gerçek söz"e göre budur.
Kur'an-ı Kerim Meali
İşte Meryem'in oğlu İsa budur! Hakkında kuşku ve çelişmeye düştükleri şeyin doğrusu bu sözdür.
Hayat Kitabı Kur’an
İşte budur Meryem oğlu İsa; çekişip durdukları konuda söylenecek tek gerçek söz de (budur)!
Süleymaniye Vakfı Meali
İşte Meryem oğlu İsa; onun hakkında şüphelendikleri şeyin gerçek ifadesi budur.
Mesaj: Kuran Çevirisi
İşte, Meryem oğlu İsa böyleydi. Hakkında kuşkuya düştükleri konunun gerçeği budur.
The Final Testament
That was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of this matter, about which they continue to doubt.
The Quran: A Monotheist Translation
Such was Jesus, son of Mary, and this is the truth of the matter in which they doubt.
Quran: A Reformist Translation
Such was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of the matter in which they doubt.
The Clear Quran
That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.
Tafhim commentary
This is Jesus, the son of Mary; and this is the truth about him concerning which they are in doubt.
Al- Muntakhab
This is Isa, the son of Maryam, declaring the truth of his own eventful birth. He was called into existence as stated in divine truth and not in the manner which Ahl AL –Kitab maintain by disputation and will die for it.
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.