19.
Meryem Suresi
24. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Altından (bir ses) ona seslendi: "Hüzne kapılma, Rabbin senin alt (yan)ında bir ark kılmıştır."
فَنَادٰيهَا مِنْ تَحْتِهَٓا اَلَّا تَحْزَن۪ي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِياًّ
Fe nadaha min tahtiha ella tahzeni kad ceale rabbuki tahteki seriyya.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Altından (bir ses) ona seslendi: "Hüzne kapılma, Rabbin senin alt (yan)ında bir ark kılmıştır."
Türkçe Kur'an Çözümü
Onun altından bir ses: "Mahzun olma, Rabbin senin alt tarafında bir dere oluşturdu" diye nida etti.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Aşağısından ona şöyle seslendi: "Tasalanma! Rabbin senin alt yanında bir su arkı vücuda getirmiştir."
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Bunun üzerine (Cebrail) ağacın altından ona şöyle seslendi: "Üzülme, Rabbin senin alt tarafında bir dere akıttı."
Mesaj: Kuran Çevirisi
'Üzülme, Rabbin senin altında bir su arkı hazırlamıştır,' diye (ağacın) altından kendisine seslendi.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Derken ona altından nida etti: sakın mahzun olma, rabbın senin altında bir su arkı vücude getirdi
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(24-25-26) Aşağısından ona şu nida geldi: "Tasalanma, Rabbin senin alt (yan) ında bir su arkı vücuda getirmişdir. Hurma ağacını kendine doğru silk, üstüne derilmiş taze hurma dökülecekdir. Artık ye, iç. Göz (ün) aydın olsun. Eğer beşerden her hangi birini görürsen "ben, de, o çok esirgeyici (Allaha) oruç adadım. Onun için bu gün hiç bir kimseye kat'iyyen söz söylemeyeceğim."
Kur'an Mesajı
Bunun üzerine, hurma ağacının alt yanından (bir ses) ona şöyle seslendi: "Üzülme! Rabbin senin alt yanında ufak bir dere akıttı;
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Altından ona şu nida geldi. -Üzülme sakın, Rabbin senin ayağının altından bir ırmak akıttı.
Kuran-ı Kerim ve Meali
Derken, Ruh, ona aşağıdan şöyle seslendi: "Sakın üzülme!" dedi, "Rabbin senin alt yanında bir su arkı meydana getirdi.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Altından (Ruh) ona şöyle seslendi: "Üzülme Rabbin alt tarafında bir su arkı var etti."
Kur'an-ı Kerim Meali
Altından ona şöyle seslendi: "Tasalanma, Rabbin senin alt yanında bir su arkı vücuda getirdi."
Hayat Kitabı Kur’an
Bunun ardından o (hurma ağacının) alt tarafından ona hitaben bir ses geldi: "Sakın üzülme! İşte, Rabbin senin (rahminde) olanı şerefli kılmıştır;
Kerim Kur'an
Sonra altından[1] ona "Üzülme." diye bir ses geldi: "Rabb'in, senin alt tarafında[2] olanı şerefli[3] kılmıştır."
Kerim Kur'an
Sonra aşağısından, ona "Üzülme." diye bir ses geldi: "Rabb'in, senin alt tarafında[1] olanı şerefli[2] kılmıştır.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
O zaman, aşağı tarafından, Ona seslendi: "Üzülme! Efendin, senin altında bir su arkı oluşturdu!"[238]
Süleymaniye Vakfı Meali
(Melek) aşağıdan şöyle seslendi: "Üzülme! Rabbin alt taraftan bir pınar akıttı.
Mesaj: Kuran Çevirisi
"Üzülme, Efendin senin altında bir su arkı hazırlamıştır" diye (ağacın) altından kendisine seslendi.[1]
Kur’an Meal-Tefsir
(Cebrail, ağacın) alt tarafından ona şöyle seslenmişti: "Sakın üzülme! Elbette Rabbin senin alt tarafında bir su arkı var etmiştir.
The Final Testament
(The infant) called her from beneath her, saying, "Do not grieve. Your Lord has provided you with a stream.
The Quran: A Monotheist Translation
But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream."
Quran: A Reformist Translation
But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream."
The Clear Quran
So a voice[1] reassured her from below her, "Do not grieve! Your Lord has provided a stream at your feet.
Tafhim commentary
Thereupon the angel below her cried out: "Grieve not, for your Lord has caused a stream of water to flow beneath you.
Al- Muntakhab
There and then, a cry -of triumph and joy came out from below. The new born said to her: "Do not lament the event, Allah, your Creator, has provided beneath you a brook that is moved for you".
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream.