18. Kehf Suresi 26. ayet Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Allah, de: ne kadar durduklarını daha iyi bilir, Göklerin Yerin gaybi onundur, o, öyle güzel görür öyle güzel işitir ki!... Bütün onlara ondan başka velayet eden yoktur, o, kimseyi hukmünde teşrik de etmez
قُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا لَبِثُواۚ لَهُ غَيْبُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ اَبْصِرْ بِه۪ وَاَسْمِـعْۜ مَا لَهُمْ مِنْ دُونِه۪ مِنْ وَلِيٍّۘ وَلَا يُشْرِكُ ف۪ي حُكْمِه۪ٓ اَحَداً
Kulillahu a'lemu bima lebisu, lehu gaybus semavati vel ard, ebsır bihi ve esmı', ma lehum min dunihi min veliyyin ve la yuşriku fi hukmihi ehada.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kehf suresi 26. ayet

#kelimeanlamkök
1 kuli de ki قُلِ
2 llahu Allah ٱللَّهُ
3 ea'lemu daha iyi bilir أَعْلَمُ
4 bima ne kadar بِمَا
5 lebisu kaldıklarını لَبِثُوا۟ ۖ
6 lehu O'nundur لَهُۥ
7 gaybu gaybı غَيْبُ
8 s-semavati göklerin ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
9 vel'erdi ve yerin وَٱلْأَرْضِ ۖ
10 ebsir ne güzel görendir أَبْصِرْ
11 bihi onu بِهِۦ
12 ve esmia' ne güzel işitendir وَأَسْمِعْ ۚ
13 ma yoktur مَا
14 lehum onların لَهُم
15 min مِّن
16 dunihi O'ndan başka دُونِهِۦ
17 min hiçbir مِن
18 veliyyin yardımcısı وَلِىٍّۢ
19 ve la ve وَلَا
20 yuşriku O ortak etmez يُشْرِكُ
21 fi فِى
22 hukmihi kendi hükmüne حُكْمِهِۦٓ
23 ehaden kimseyi أَحَدًۭا