18. Kehf Suresi 109. ayet Bünyadov-Məmmədəliyev

(Ya Rəsulum! Quranda buyurulduğu kimi, sizə çox az elm verilmişdir, söyləyən yəhudilərə) de: “Əgər Rəbbimin sözlərini yazmaq üçün dərya mürəkkəb olsaydı və bir o qədər də ona əlavə etsəydik, yenə də Rəbbimin sözləri tükənmədən öncə onlar tükənərdi!”
قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَاداً لِكَلِمَاتِ رَبّ۪ي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ اَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبّ۪ي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِه۪ مَدَداً
Kul lev kanel bahru midaden li kelimati rabbi le nefidel bahru kable en tenfede kelimatu rabbi ve lev ci'na bi mislihi mededa.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kehf suresi 109. ayet

#kelimeanlamkök
1 kul de ki قُل
2 lev şayet لَّوْ
3 kane olsa كَانَ
4 l-behru deniz ٱلْبَحْرُ
5 midaden mürekkep مِدَادًۭا
6 likelimati sözleri(ni yazmak) için لِّكَلِمَـٰتِ
7 rabbi Rabbimin رَبِّى
8 lenefide tükenir لَنَفِدَ
9 l-behru deniz ٱلْبَحْرُ
10 kable önce قَبْلَ
11 en أَن
12 tenfede tükenmeden تَنفَدَ
13 kelimatu sözleri كَلِمَـٰتُ
14 rabbi Rabbimin رَبِّى
15 velev ve şayet وَلَوْ
16 ci'na getirsek bile جِئْنَا
17 bimislihi bir o kadarını daha بِمِثْلِهِۦ
18 mededen yardım için مَدَدًۭا