17. İsra Suresi 64. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"Onlardan güç yetirdiklerini sesinle sarsıntıya uğrat, atlıların ve yayalarınla onların üstüne yaygarayı kopar, mallarda ve çocuklarda onlara ortak ol ve onlara çeşitli vaadlerde bulun." Şeytan, onlara aldatmadan başka bir şey vadetmez.
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَاَجْلِبْ عَلَيْهِمْ بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِ وَعِدْهُمْۜ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ اِلَّا غُرُوراً
Vestefziz menisteta'te minhum bi savtike ve eclib aleyhim bi haylike ve recilike ve şarikhum fil emvali vel evladi vaıdhum, ve ma yaiduhumuş şeytanu illa gurura.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 64. ayet

#kelimeanlamkök
1 vestefziz yerinden oynat وَٱسْتَفْزِزْ
2 meni kimseyi مَنِ
3 stetaa'te gücünün yettiği ٱسْتَطَعْتَ
4 minhum onlardan مِنْهُم
5 bisavtike sesinle بِصَوْتِكَ
6 ve eclib ve yaygarayı bas وَأَجْلِبْ
7 aleyhim onların üzerine عَلَيْهِم
8 bihaylike atlılarınla بِخَيْلِكَ
9 ve racilike ve yayalarınla وَرَجِلِكَ
10 ve şarikhum ve onlara ortak ol وَشَارِكْهُمْ
11 fi فِى
12 l-emvali mallarda ٱلْأَمْوَٰلِ
13 vel'evladi ve evladlarda وَٱلْأَوْلَـٰدِ
14 ve idhum ve onlara va'dler yap وَعِدْهُمْ ۚ
15 ve ma وَمَا
16 yeiduhumu onlara va'detmez يَعِدُهُمُ
17 ş-şeytanu şeytan ٱلشَّيْطَـٰنُ
18 illa başka bir şey إِلَّا
19 gururan aldatıştan غُرُورًا