17. İsra Suresi 57. ayet Al-Hilali & Khan

Those whom they call upon [like ‘Îsâ (Jesus) - son of Maryam (Mary), ‘Uzair (Ezra), angel] desire (for themselves) means of access to their Lord (Allâh), as to which of them should be the nearest; and they [‘Îsâ (Jesus), ‘Uzair (Ezra), angels and others] hope for His Mercy and fear His Torment. Verily, the Torment of your Lord is (something) to be afraid of!
اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ اِلٰى رَبِّهِمُ الْوَس۪يلَةَ اَيُّهُمْ اَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۜ اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُوراً
Ulaikellezine yed'une yebtegune ila rabbihimul vesilete eyyuhum akrebu ve yercune rahmetehu ve yehafune azabeh, inne azabe rabbike kane mahzura.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 57. ayet

#kelimeanlamkök
1 ulaike onların أُو۟لَـٰٓئِكَ
2 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
3 yed'une yalvardıkları يَدْعُونَ
4 yebtegune ararlar يَبْتَغُونَ
5 ila إِلَىٰ
6 rabbihimu Rablerine رَبِّهِمُ
7 l-vesilete bir vesile ٱلْوَسِيلَةَ
8 eyyuhum hangisi أَيُّهُمْ
9 ekrabu en yakın (diye) أَقْرَبُ
10 ve yercune ve umarlar وَيَرْجُونَ
11 rahmetehu O'nun merhametini رَحْمَتَهُۥ
12 ve yehafune ve korkarlar وَيَخَافُونَ
13 azabehu azabından عَذَابَهُۥٓ ۚ
14 inne çünkü إِنَّ
15 azabe azabı عَذَابَ
16 rabbike Rabbinin رَبِّكَ
17 kane كَانَ
18 mehzuran cidden korkunçtur مَحْذُورًۭا