17. İsra Suresi 110. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

Say: "Call on God or call on the Almighty; by whichever you call on, to Him are the best names." And do not be too loud in making your contact prayer, nor too quiet; but seek a path in between.
قُلِ ادْعُوا اللّٰهَ اَوِ ادْعُوا الرَّحْمٰنَۜ اَياًّ مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْاَسْمَٓاءُ الْحُسْنٰىۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذٰلِكَ سَب۪يلاً
Kulid'ullahe evid'ur rahman, eyyen ma ted'u fe lehul esmaul husna, ve la techer bi salatike ve la tuhafit biha vebtegı beyne zalike sebila.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 110. ayet

#kelimeanlamkök
1 kuli de ki قُلِ
2 d'u çağırın ٱدْعُوا۟
3 llahe Allah diye ٱللَّهَ
4 evi veya أَوِ
5 d'u çağırın ٱدْعُوا۟
6 r-rahmane Rahman diye ٱلرَّحْمَـٰنَ ۖ
7 eyyen hangisiyle أَيًّۭا
8 ma مَّا
9 ted'u çağırsanız تَدْعُوا۟
10 felehu O'nundur فَلَهُ
11 l-esma'u isimler ٱلْأَسْمَآءُ
12 l-husna en güzel ٱلْحُسْنَىٰ ۚ
13 ve la وَلَا
14 techer pek bağırma تَجْهَرْ
15 bisalatike salatında بِصَلَاتِكَ
16 ve la وَلَا
17 tuhafit pek de gizleme تُخَافِتْ
18 biha onu بِهَا
19 vebtegi tut وَٱبْتَغِ
20 beyne arasında بَيْنَ
21 zalike bunun ذَٰلِكَ
22 sebilen bir yol سَبِيلًۭا