15.
Hicr Suresi
64. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
"Sana gerçeği getirdik, biz şüphesiz doğru söyleyenleriz."
وَاَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصَادِقُونَ
Ve eteynake bil hakkı ve inna le sadikun.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
"Sana gerçeği getirdik; biz, hakikaten doğru söyleyenleriz."
Kur'an Mesajı
"ve sana (gerçekleşmesi kaçınılmaz olan) hakkı getirdik; çünkü, kuşku yok ki, biz doğruyu söylüyoruz".
Kuran-ı Kerim ve Meali
(63-65) "Yok" dediler, "Biz sana, onların şüphe ettikleri cezayı getirdik ve sana emr-i Hak ile geldik, emin ol biz sadık kimseleriz. Hemen gecenin sonunda aileni yola çıkar, sen de arkalarından git, içinizden hiç kimse dönüp ardına bakmasın, size emredilen yere geçin gidin."
Hayat Kitabı Kur’an
ve biz sana tartışılmaz bir gerçekle geldik; zira unutma ki biz sadece doğruyu söyleriz.
Kur’an Meal-Tefsir
(63, 64) (Melekler) "Doğrusu biz sana, onların şüphe etmekte oldukları şeyi (helak haberini) getirdik. Sana gerçeği getirdik. Doğrusu biz doğru söyleyenleriz." demişlerdi.[1]
The Quran: A Monotheist Translation
"And we have come to you with the truth, and we are forthcoming."
Al- Muntakhab
"And we have brought you the truth and we conduct ourselves in accordance with the divine standard. "