14. İbrahim Suresi 4. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Onlara iyice açıklasın diye her peygamberi yalnız kendi kavminin dili ile gönderdik. Artık Allah dileyeni saptırır, dileyeni de doğru yola iletir. Çünkü O, güçlüdür; hikmet sahibidir.
وَمَٓا اَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِه۪ لِيُبَيِّنَ لَهُمْۜ فَيُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَشَٓاءُ وَيَهْد۪ي مَنْ يَشَٓاءُۜ وَهُوَ الْعَز۪يزُ الْحَك۪يمُ
Ve ma erselna min resulin illa bi lisani kavmihi li yubeyyine lehum, fe yudillullahu men yeşau ve yehdi men yeşa', ve huvel azizul hakim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İbrahim suresi 4. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ma ve وَمَآ
2 erselna biz göndermedik أَرْسَلْنَا
3 min her مِن
4 rasulin elçiyi رَّسُولٍ
5 illa başka إِلَّا
6 bilisani dilinden بِلِسَانِ
7 kavmihi kendi kavminin قَوْمِهِۦ
8 liyubeyyine açıklasın diye لِيُبَيِّنَ
9 lehum olara لَهُمْ ۖ
10 feyudillu şaşırtır فَيُضِلُّ
11 llahu Allah ٱللَّهُ
12 men kimseyi مَن
13 yeşa'u dilediğin يَشَآءُ
14 ve yehdi ve yola iletir وَيَهْدِى
15 men kimseyi مَن
16 yeşa'u dilediği يَشَآءُ ۚ
17 ve huve ve O وَهُوَ
18 l-azizu azizdir ٱلْعَزِيزُ
19 l-hakimu hüküm ve hikmet sahibidir ٱلْحَكِيمُ