13. Rad Suresi 4. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

And on the earth are neighboring pieces of land with gardens of grapes and plants and palm trees, some of which may be twin sharing the same root, or single, even though they are being watered with the same water source; and We make preference for some of them over others in what they consume. In that are signs for a people who comprehend.
وَفِي الْاَرْضِ قِطَعٌ مُتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِنْ اَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخ۪يلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقٰى بِمَٓاءٍ وَاحِدٍ۠ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلٰى بَعْضٍ فِي الْاُكُلِۜ اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Ve fil ardı kıtaun mutecaviratun ve cennatun min a'nabin ve zer'un ve nahilun sınvanun ve gayru sınvanin yuska bi main vahid, ve nufaddılu ba'deha ala ba'dın fil ukul, inne fi zalike le ayatin li kavmin ya'kılun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Rad suresi 4. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve fi ve (vardır) وَفِى
2 l-erdi arzda ٱلْأَرْضِ
3 kitaun kıt'alar قِطَعٌۭ
4 mutecaviratun birbirine komşu مُّتَجَـٰوِرَٰتٌۭ
5 ve cennatun ve bağlar(ı vardır) وَجَنَّـٰتٌۭ
6 min مِّنْ
7 ea'nabin üzüm أَعْنَـٰبٍۢ
8 ve zer'un ve ekinler وَزَرْعٌۭ
9 ve nehilun ve hurmalıklar وَنَخِيلٌۭ
10 sinvanun çatallı صِنْوَانٌۭ
11 ve gayru ve olmadan وَغَيْرُ
12 sinvanin çatalı صِنْوَانٍۢ
13 yuska (bunların hepsi) sulanır يُسْقَىٰ
14 bimain su ile بِمَآءٍۢ
15 vahidin bir وَٰحِدٍۢ
16 venufeddilu ama üstün yaparız وَنُفَضِّلُ
17 bea'deha birbirini بَعْضَهَا
18 ala üzerine عَلَىٰ
19 bea'din diğerinin بَعْضٍۢ
20 fi فِى
21 l-ukuli ürünlerinde ٱلْأُكُلِ ۚ
22 inne şüphesiz إِنَّ
23 fi فِى
24 zalike bunda ذَٰلِكَ
25 layatin ayetler vardır لَـَٔايَـٰتٍۢ
26 likavmin bir toplum için لِّقَوْمٍۢ
27 yea'kilune aklını kullanan يَعْقِلُونَ