13. Rad Suresi 26. ayet Abdullah Yusuf Ali

Allah doth enlarge, or grant by (strict) measure, the sustenance (which He giveth) to whomso He pleaseth. (The wordly) rejoice in the life of this world: But the life of this world is but little comfort in the Hereafter.
اَللّٰهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيَقْدِرُۜ وَفَرِحُوا بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۜ وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا فِي الْاٰخِرَةِ اِلَّا مَتَاعٌ۟
Allahu yebsutur rızka li men yeşau ve yakdir, ve ferihu bil hayatid dunya, ve mal hayatud dunya fil ahıreti illa meta'u.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Rad suresi 26. ayet

#kelimeanlamkök
1 allahu Allah ٱللَّهُ
2 yebsutu bollaştırır يَبْسُطُ
3 r-rizka rızkı ٱلرِّزْقَ
4 limen kimse için لِمَن
5 yeşa'u dilediği يَشَآءُ
6 ve yekdiru ve kısar وَيَقْدِرُ ۚ
7 ve ferihu ve sevindiler وَفَرِحُوا۟
8 bil-hayati hayatıyle بِٱلْحَيَوٰةِ
9 d-dunya dünya ٱلدُّنْيَا
10 ve ma oysa وَمَا
11 l-hayatu hayatı ٱلْحَيَوٰةُ
12 d-dunya dünya ٱلدُّنْيَا
13 fi فِى
14 l-ahirati ahiretin yanında ٱلْـَٔاخِرَةِ
15 illa ancak إِلَّا
16 metaun bir geçimdir مَتَـٰعٌۭ