13. Rad Suresi 14. ayet Mustafa Khattab The Clear Quran

Calling upon Him ˹alone˺ is the truth. But those ˹idols˺ the pagans invoke besides Him ˹can˺ never respond to them in any way. ˹It is˺ just like someone who stretches out their hands to water, ˹asking it˺ to reach their mouths, but it can never do so. The calls of the disbelievers are only in vain.
لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّۜ وَالَّذ۪ينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِه۪ لَا يَسْتَج۪يبُونَ لَهُمْ بِشَيْءٍ اِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيْهِ اِلَى الْمَٓاءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِه۪ۜ وَمَا دُعَٓاءُ الْكَافِر۪ينَ اِلَّا ف۪ي ضَلَالٍ
Lehu da'vetul hakk, vellezine yed'une min dunihi la yestecibune lehum bi şey'in illa kebasitı keffeyhi ilel mai li yebluga fahu ve ma huve bi baligıh, ve ma duaul kafirine illa fi dalal.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Rad suresi 14. ayet

#kelimeanlamkök
1 lehu ancak O'nadır لَهُۥ
2 dea'vetu du'a دَعْوَةُ
3 l-hakki gerçek ٱلْحَقِّ ۖ
4 vellezine kimseler ise وَٱلَّذِينَ
5 yed'une du'a ettikleri يَدْعُونَ
6 min مِن
7 dunihi O'ndan başka دُونِهِۦ
8 la لَا
9 yestecibune isteklerini karşılayamazlar يَسْتَجِيبُونَ
10 lehum kendilerinin لَهُم
11 bişey'in hiçbir بِشَىْءٍ
12 illa ancak إِلَّا
13 kebasiti uzatan kimse gibidir كَبَـٰسِطِ
14 keffeyhi avuçlarını كَفَّيْهِ
15 ila إِلَى
16 l-mai suya ٱلْمَآءِ
17 liyebluga gelsin diye لِيَبْلُغَ
18 fahu ağzına فَاهُ
19 vema oysa وَمَا
20 huve o هُوَ
21 bibaligihi on(un ağzın)a gelmez بِبَـٰلِغِهِۦ ۚ
22 ve ma ve (işte) وَمَا
23 duaa'u du'ası دُعَآءُ
24 l-kafirine kafirlerin ٱلْكَـٰفِرِينَ
25 illa ancak إِلَّا
26 fi فِى
27 delalin boşa gider ضَلَـٰلٍۢ