12. Yusuf Suresi 18. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Gömleğinin üzerinde sahte bir kan getirdiler. Ya'kub dedi ki: "Bilakis; nefisleriniz size bir işi güzel gösterdi. Artık bana düşen, hakkıyla sabretmektir. Anlattığınız karşısında, yardım edecek olan ancak Allah'tır."
وَجَٓاؤُ۫ عَلٰى قَم۪يصِه۪ بِدَمٍ كَذِبٍۜ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَنْفُسُكُمْ اَمْراًۜ فَصَبْرٌ جَم۪يلٌۜ وَاللّٰهُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُونَ
Ve cau ala kamisıhi bi demin kezib, kale bel sevvelet lekum enfusukum emra, fe sabrun cemil, vallahul musteanu ala ma tesıfun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 18. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ca'u ve getirdiler وَجَآءُو
2 ala üzeri عَلَىٰ
3 kamisihi gömleğinin قَمِيصِهِۦ
4 bidemin kanlı بِدَمٍۢ
5 kezibin yalandan كَذِبٍۢ ۚ
6 kale dedi ki قَالَ
7 bel herhalde بَلْ
8 sevvelet aldattıp sürüklemiş سَوَّلَتْ
9 lekum sizi لَكُمْ
10 enfusukum nefisleriniz أَنفُسُكُمْ
11 emran bir işe أَمْرًۭا ۖ
12 fesabrun artık (tek çarem) sabretmektir فَصَبْرٌۭ
13 cemilun güzelce جَمِيلٌۭ ۖ
14 vallahu ancak Allan'tan وَٱللَّهُ
15 l-musteaanu yardım istenir ٱلْمُسْتَعَانُ
16 ala kaşı عَلَىٰ
17 ma مَا
18 tesifune dediğinize تَصِفُونَ