11. Hud Suresi 34. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

"Eğer Allah sizi azgınlık içinde bırakmak istiyorsa, ben size öğüt vermek istesem de öğüdüm size fayda vermez. Çünkü O sizin Rabbinizdir. O'na döndürüleceksiniz."
وَلَا يَنْفَعُكُمْ نُصْح۪ٓي اِنْ اَرَدْتُ اَنْ اَنْصَحَ لَكُمْ اِنْ كَانَ اللّٰهُ يُر۪يدُ اَنْ يُغْوِيَكُمْۜ هُوَ رَبُّكُمْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُونَۜ
Ve la yenfeukum nushi in eredtu en ensaha lekum in kanallahu yuridu en yugviyekum, huve rabbukum ve ileyhi turceun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Hud suresi 34. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve la ve وَلَا
2 yenfeukum size yarar vermez يَنفَعُكُمْ
3 nushi öğüdüm نُصْحِىٓ
4 in eğer إِنْ
5 eradtu istesem de أَرَدتُّ
6 en أَنْ
7 ensaha öğüt vermek أَنصَحَ
8 lekum size لَكُمْ
9 in eğer إِن
10 kane كَانَ
11 llahu Allah ٱللَّهُ
12 yuridu dilerse يُرِيدُ
13 en أَن
14 yugviyekum sizi azgınlığa düşürmeyi يُغْوِيَكُمْ ۚ
15 huve O هُوَ
16 rabbukum sizin Rabbinizdir رَبُّكُمْ
17 ve ileyhi ve O'na وَإِلَيْهِ
18 turceune döndürüleceksiniz تُرْجَعُونَ