107.
Maun Suresi
5. ayet
Bijan Moeinian
These hypocrites do no even attend their mandatory prayers regularly.
اَلَّذ۪ينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَۙ
Ellezine hum an salatihim sahun.
Türkçe Kur'an Çözümü
Onlar, (iman edenin mi'racı olan) salatlarından (okunanların manasını yaşamaktan) kozalıdırlar (gafildirler)!
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!
Kuran-ı Kerim ve Meali
(5-7) Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekat ve diğer yardımlarını esirger, vermezler.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ki, onlar namazlarından gaflet ederler (kıldıkları namazın değerini bilmez, ona önem vermezler).
Quran: A Reformist Translation
Who are totally heedless of their support (or of observing their contact-prayer).