10. Yunus Suresi 60. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Allah hakkında yalan uydurup iftira edenlerin kıyamet günü zanları nedir? Şüphesiz Allah, insanlara karşı büyük ihsan (Fazl) sahibidir, ancak onların çoğu şükretmezler.
وَمَا ظَنُّ الَّذ۪ينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيٰمَةِۜ اِنَّ اللّٰهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ۟
Ve ma zannullezine yefterune alallahil kezibe yevmel kıyameh, innallahe le zu fadlın alen nasi ve lakinne ekserehum la yeşkurun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yunus suresi 60. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Allah hakkında yalan uydurup iftira edenlerin kıyamet günü zanları nedir? Şüphesiz Allah, insanlara karşı büyük ihsan (Fazl) sahibidir, ancak onların çoğu şükretmezler.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Allah hakkında yalan söyleyerek iftira edenler, kıyamet sürecini ne sanıyorlar? Muhakkak ki Allah insanlara lütuf sahibidir. . . Fakat onların çoğunluğu şükretmezler (bunu Allah nimetine layık şekilde değerlendirmezler).
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Yalanı Allah'a yakıştıranlar, kıyamet günü hakkında ne düşünüyorlar? Allah, insanlara karşı elbette lütuf sahibidir, fakat onların çoğu şükretmiyor.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Allah'a karşı yalan uyduranların, kıyamet günü hakkındaki zanları nedir? Şüphesiz Allah insanlara karşı çok lütufkardır, fakat onların çoğu (O'nun nimetlerine) şükretmezler.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
ALLAH adına yalan uyduranlar diriliş gününü düşünmezler mi? ALLAH insanlara karşı bol lütuf sahibidir; ancak onların çoğu şükretmez.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Yalanı Allaha iftira edenler kıyamet gününü ne zannediyorlar? Her halde Allah insanlara karşı bir lutuf sahibidir, lakin ekserisi bilmezler
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yalanı Allah'a iftira edenler kıyamet gününü ne sanıyorlar? Muhakkak Allah insanlara karşı lütuf sahibidir, ancak çoğu bunu bilmezler.
Gültekin Onan
Tanrı hakkında yalan uydurup ittira edenlerin kıyamet günü zanları nedir? Şüphesiz Tanrı, insanlara karşı büyük ihsan (fazl) sahibidir, ancak onların çoğu şükretmezler.
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Allaha karşı yalan Uydurmakda devam edenlerin kıyamet günü (hakkındaki) zanları nedir? Şübhesiz ki Allah insanlara fazl (-u kerem) saahibidir. Fakat onların çoğu (bu nimete) şükretmezler.
İbni Kesir
Allah'a karşı yalan uyduranlar, kıyamet gününü ne sanıyorlar? Doğrusu Allah, insanlar hakkında lütuf sahibidir. Fakat onların çoğu şükretmezler.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Peki, bu kendi yalanlarını Allah'a yakıştıranlar, Kıyamet Günü (başlarına gelecek olan) hakkında acaba ne düşünüyorlar? Gerçek şu ki, Allah insanlara karşı sınırsız cömertlik göstermektedir; ama (ne yazık ki) onların çoğu şükrünü bilmez.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Allah hakkında yalan uyduranlar kıyamet gününü ne zannettiler? Şüphesiz Allah insanlara karşı bol ihsan sahibidir fakat, insanların çoğu şükretmezler.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Uydurdukları yalanı Allah'a mal edenler kıyamet gününü ne zannediyorlar?Gerçekten Allah insanlara karşı büyük lütuf sahibidir. Fakat insanların çoğu bu nimete şükretmezler.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Allah'a yalan uyduranların kıyamet günü hakkındaki zanları nedir? Muhakkak ki Allah, insanlara karşı lutuf sahibidir, ama çokları şükretmiyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Yalanı Allah'a yakıştıranlar, kıyamet günü hakkında ne düşünüyorlar? Allah, insanlara karşı elbette lütuf sahibidir, fakat onların çokları şükretmiyorlar.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
İmdi, uydurdukları bu yalanı Allah'a isnat edenler, acaba Kıyamet Günü ne (cevap vereceklerini) düşünüyorlar? Şu kesin ki Allah insanları sınırsız lutfuna muhatap kılmıştır; ve fakat onların çoğu şükretmezler.
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Allah'a karşı yalan uyduranlar, kıyamet gününü ne sanıyorlar? Doğrusu Allah, insanlara karşı bol bağış sahibidir. Ancak onların çoğu yine de şükretmezler.
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Allah'a karşı yalan uyduranlar, kıyamet gününü ne sanıyorlar? Doğrusu Allah, insanlara karşı bol bağış sahibidir. Ancak onların çoğu yine de şükretmezler.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Allah hakkında yalanlar söyleyerek iftira edenler, Yeniden Yaratılış Günü hakkında ne düşünüyorlar? Kuşkusuz, Allah, doğal olarak, İnsanlara Karşı Lütuf Sahibidir. Fakat onların çoğu şükretmez.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Bir yalanı Allah'a atfedenler, (mezardan) kalkış gününü ne sanıyorlar? Şurası bir gerçek ki Allah'ın insanlara ikramı çoktur ama onların çoğu görevlerini yerine getirmezler
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
ALLAH adına yalan uyduranlar diriliş gününü düşünmezler mi? ALLAH insanlara karşı bol lütuf sahibidir; ancak onların çoğu şükretmez.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Allah'a yalan uyduranların kıyamet günü hakkındaki kanaati nedir? Şüphesiz ki Allah insanlara karşı lütuf sahibidir. Fakat onların çoğu şükretmezler.
Əlixan Musayev
Allaha qarşı yalan uyduranların Qiyamət günü barədə fikirləri nədir? Həqiqətən, Allah insanlara qarşı lütfkardır, lakin onların çoxu şükür etmir.
Bünyadov-Məmmədəliyev
Allaha iftira yaxanların qiyamət günü barəsindəki zənləri nədən ibarətdir? (Onlara əzab verilməyəcəyinimi güman edirlər?) Allah insanlara qarşı mərhəmətlidir, lakin onların əksəriyyəti (Allahın nemətlərinə və mərhəmətinə) şükür etməz!
Ələddin Sultanov
Allaha böhtan atanların qiyamət günü ilə bağlı düşüncələri nədir? Şübhəsiz ki, Allah insanlara qarşı lütfkardır. Lakin onların çoxu şükür etməz.
Rashad Khalifa The Final Testament
Does it ever occur to those who fabricate lies about GOD that they will have to face Him on the Day of Resurrection? Certainly, GOD showers the people with His grace, but most of them are unappreciative.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
And what will those who invent lies about God think on the Day of Resurrection? God is with great bounty to the people, but most of them are not thankful.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
What will those who invent lies against God think on the day of Resurrection? God is with great bounty to people, but most of them are not thankful.
Mustafa Khattab The Clear Quran
What do those who fabricate lies against Allah expect on Judgment Day? Surely Allah is ever Bountiful to humanity,[1] but most of them are ungrateful.
Al-Hilali & Khan
And what think those who invent a lie against Allâh, on the Day of Resurrection? [i.e. Do they think that they will be forgiven and excused! Nay, they will have an eternal punishment in the Fire of Hell]. Truly, Allâh is full of Bounty to mankind, but most of them are ungrateful.
Abdullah Yusuf Ali
And what think those who invent lies against Allah, of the Day of Judgment? Verily Allah is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful.
Marmaduke Pickthall
And what think those who invent a lie concerning Allah (will be their plight) upon the Day of Resurrection? Lo! Allah truly is Bountiful toward mankind, but most of them give not thanks.
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
Think how those who invent lies against Him will be treated on, the Day of Judgement? Allah is bountiful to men yet most of them do not give thanks.[1]
Taqi Usmani
What is the assumption of those who fabricate a lie against Allah (about) the Day of Judgment? Indeed Allah is gracious to people, but most of them are not grateful.
Abdul Haleem
What will those people who invent lies about Him think on the Day of Resurrection? God is bountiful towards people, but most of them do not give thanks.
Mohamed Ahmed - Samira
What do those who invent lies of God think about the Day of Reckoning? (Will they escape the judgement?) In fact God is gracious to men; but most of them are not grateful.
Muhammad Asad
But what do they think-they who attribute their own lying inventions to God-[what do they think will happen to them]. on the Day of Resurrection? Behold, God is indeed limitless in His bounty unto men -but most of them are ungrateful.
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
What shall you do then on the Day of Resurrection and Judgement when you stand before Allah indebted and committed for your intentional assertion of falsehood! Indeed, Allah's grace abounds in people but most of them show indisposition to acknowledge His bounty and display want of gratitude.
Progressive Muslims
And what will those who invent lies against God think on the Day of Resurrection God is with great bounty to mankind, but most of them are not thankful.
Shabbir Ahmed
Does it ever occur to the people who tamper with religion and invent lies concerning Allah, that they will have to face Him on the Resurrection Day? Allah is Infinitely Bountiful toward mankind, but the majority of them do not show gratitude in word and action.
Syed Vickar Ahamed
And what do those who make up lies against Allah, think of the Day of Judgment? Surely, Allah is full of Bounty to mankind, but most of them are ungrateful.
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allah on the Day of Resurrection? Indeed, Allah is full of bounty to the people, but most of them are not grateful. "
Ali Quli Qarai
What is the idea of those who fabricate lies against Allah [concerning their situation] on the Day of Resurrection? Indeed Allah is gracious to mankind, but most of them do not give thanks.
Bijan Moeinian
What kind of reward these liars (who ascribe their fabrications to the Lord) expect to receive from God on the Day of Resurrection? God is so generous to mankind; what a shame that most of the are so ungrateful.
George Sale
But what will be the opinion of those who devise a lie concerning God, on the day of the resurrection? Verily God is indued with beneficence towards mankind; but the greater part of them do not give thanks.
Mahmoud Ghali
And what will they who fabricate lies against Allah surmise on the Day of the Resurrection? Surely Allah is indeed The Owner of Grace upon mankind, but most of them do not thank (Him).
Amatul Rahman Omar
What do those, who forge lies in the name of Allâh, think of the Day of Resurrection? Surely, Allâh is Gracious towards mankind but most of them do not thank (Him).
E. Henry Palmer
What will those who forge lies against God think on the resurrection day? Verily, God is Lord of grace towards men, but most of them do not give thanks!
Hamid S. Aziz
Say, "See you what Allah has sent down to you for sustenance? Yet you have made some unlawful and some lawful. Say, "Has Allah permitted you, or do you invent lies concerning Allah?
Arthur John Arberry
What will they think, who forge falsehood against God; on the Day of Resurrection? God is bountiful to men; but most of them are not thankful.
Aisha Bewley
What will those who invent lies against Allah think on the Day of Rising? Allah shows favour to mankind but most of them are not thankful.
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
And what will those who invent lies about God think on the Day of Resurrection? God is bountiful to mankind, but most of them are not grateful.
Эльмир Кулиев
Что думают о Дне воскресения те, которые возводят навет на Аллаха? Воистину, Аллах милостив к людям, но большинство их неблагодарно.