10. Yunus Suresi 12. ayet E. Henry Palmer

When distress touches man, he calls us to his side, whether sitting or standing; but when we have removed from him his distress, he passes on as though he had not called on us in a distress that touched him. Thus unto the extravagant is made seemly that which they have done.
وَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِه۪ٓ اَوْ قَاعِداً اَوْ قَٓائِماًۚ فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَاَنْ لَمْ يَدْعُنَٓا اِلٰى ضُرٍّ مَسَّهُۜ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِف۪ينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Ve iza messel insaned durru deana li cenbihi ev kaiden ev kaima, fe lemma keşefna anhu durrehu merre ke'en lem yed'una ila durrin messeh, kezalike zuyyine lil musrifine ma kanu ya'melun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yunus suresi 12. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve iza ve ne zaman ki وَإِذَا
2 messe dokunduğunda مَسَّ
3 l-insane insana ٱلْإِنسَـٰنَ
4 d-durru bir darlık ٱلضُّرُّ
5 deaana bize dua eder دَعَانَا
6 licenbihi yan yatarken لِجَنۢبِهِۦٓ
7 ev veya أَوْ
8 kaiden otururken قَاعِدًا
9 ev yahut أَوْ
10 kaimen ayakta قَآئِمًۭا
11 felemma ancak فَلَمَّا
12 keşefna giderdiğimizde كَشَفْنَا
13 anhu ondan عَنْهُ
14 durrahu darlığını ضُرَّهُۥ
15 merra hareket eder مَرَّ
16 keen gibi كَأَن
17 lem لَّمْ
18 yed'una bize dua etmemiş يَدْعُنَآ
19 ila إِلَىٰ
20 durrin darlıktan dolayı ضُرٍّۢ
21 messehu kendisine dokunmuş olan مَّسَّهُۥ ۚ
22 kezalike işte böyle كَذَٰلِكَ
23 zuyyine süslü gösterilmiştir زُيِّنَ
24 lilmusrifine aşırıya gidenlere لِلْمُسْرِفِينَ
25 ma şeyler مَا
26 kanu oldukları كَانُوا۟
27 yea'melune yapıyor(lar) يَعْمَلُونَ