93. Duha Suresi 6. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Bir yetim iken, seni bulup da barındırmadı mı?
اَلَمْ يَجِدْكَ يَت۪ـيـماً فَاٰوٰىۖ
E lem yecidke yetimen fe ava.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Duha suresi 6. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Bir yetim iken, seni bulup da barındırmadı mı?
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Seni bir yetim (babasız ve anasız) bularak barındırmadı mı?
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
O, seni yetim bulup barındırmadı mı?
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Seni yetim bulup da barındırmadı mı?
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Seni bir öksüz olarak bulup barındırmadık mı?
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
O seni bir yetim iken barındırmadı mı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O, seni bir yetim iken barındırmadı mı?
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
O, bir yetim olduğunu bilib de (seni) barındırmadı mı?
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
O seni yetim olarak bulup bir sığınak vermedi mi?
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Seni yetim bulup, barındırmadı mı?
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Seni yetim bulup barındırmadı mı?
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
O, seni yetim bulup barındırmadı mı?
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
O seni bir yetim olarak bulup da barınağa kavuşturmadı mı?
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
O seni bir yetim olarak bulup sığınak olmadı mı?
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Seni yetim bulup, barındırmadı mı?
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Seni yetim olarak bulup, barındırmadı mı?
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Rabbin seni yetim görüp barındırdı, değil mi[1]?
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Seni bir öksüz olarak bulup barındırmadık mı?
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Yetimken seni bulup barındırmadı mı?
Əlixan Musayev
Məgər O, səni yetim çağında qoruyub sığınacaq vermədimi?
Bünyadov-Məmmədəliyev
Məgər O səni yetim ikən tapıb sığınacaq vermədimi?!
Ələddin Sultanov
O səni yetim görüb sənə sığınacaq vermədimi?!
Rashad Khalifa The Final Testament
Did He not find you orphaned and He gave you a home?
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Did he not find you an orphan and He sheltered you?
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
Did he not find you an orphan and He sheltered you?
Mustafa Khattab The Clear Quran
Did He not find you as an orphan then sheltered you?
Al-Hilali & Khan
Did He not find you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) an orphan and gave you a refuge?
Abdullah Yusuf Ali
Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?
Marmaduke Pickthall
Did He not find thee an orphan and protect (thee)?
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?[1]
Mohamed Ahmed - Samira
Did He not find you an orphan and take care of you?
Muhammad Asad
Has He not found thee an orphan, and given thee shelter?
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Did He not find you an orphan and He gave you shelter and care through your kinsman,
Progressive Muslims
Did he not find you an orphan and He sheltered you
Shabbir Ahmed
Did He not find you in a lonely state, and give you an environment?
Syed Vickar Ahamed
Did He not find you an orphan and give you shelter (and care)?
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Bijan Moeinian
Why do you think that your Lord does not like you while you (Mohammad) were an orphan and He gave you a shelter and protected you.
George Sale
Did He not find thee an orphan, and hath He not taken care of thee?
Mahmoud Ghali
Did He not find you an orphan, so He gave (you) an abode,
Amatul Rahman Omar
Did He not find you an orphan and take (you) under (His) care?
E. Henry Palmer
Did He not find thee an orphan, and give the shelter?
Hamid S. Aziz
Did He not find you an orphan, and give you protection?
Arthur John Arberry
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
Did He not find thee fatherless, and give shelter,
Эльмир Кулиев
Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?