Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
Dağlara; nasıl oturtulup kuruldu?
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
(Bakmıyorlar mı) dağlara, nasıl yerleştirilmiş!
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
-Develerin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bakmazlar mı?
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
Dağlara bakmıyorlar mı, nasıl dikilmişlerdir!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Ve dağlara, nasıl dikildi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Ve o dağlara: nasıl dikilmiş?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Dağlara ki, nasıl dikilmişler?
Gültekin Onan
tr
Dağlara; nasıl oturtulup kuruldu?
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
o dağlara, nasıl dikilmişdir o,
İbni Kesir
tr
Dağlara da. Nasıl dikilmiştir?
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
Ve dağlara, nasıl sağlamca dikilmiş?
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
Ve dağlara.. Nasıl dikildi?
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
Dağlar nasıl da yeri tutup, dengeleyen direkler halinde dikilmiş.
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Dağlara, nasıl dikilmiş?
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
Ve dağlara ki, nasıl dikildi!
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
Ve dağlara (bakmazlar mı), nasıl dikilmiş?
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
Ve dağlara, nasıl dikilmişler?
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
Ve dağlara, nasıl dikilmişler?
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
Ve dağlara; nasıl dikilmiş?
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
Dağlar nasıl dikilmiş?
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Ve dağlara, nasıl dikildi?
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
Dağlara, nasıl dikilmiş!
Əlixan Musayev
az
Dağların necə sancıldığını( görmürlər)?
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
Dağlara (baxmırlar ki) necə dikəldilmişdir?
Ələddin Sultanov
az
Dağların necə yerləşdirildiyinə,
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
And the mountains and how they are constructed.
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
Andto the mountains, how were they set?
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
To the mountains, how were they set?
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
and the mountains—how they were firmly set up;
Al-Hilali & Khan
en
And at the mountains, how they are rooted (and fixed firm)?
Abdullah Yusuf Ali
en
And at the Mountains, how they are fixed firm?-
Marmaduke Pickthall
en
And the hills, how they are set up?
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
And the mountains: how they were fixed?
Taqi Usmani
en
and at the mountains, how they are installed,
Abdul Haleem
en
how the mountains are raised high,
Mohamed Ahmed - Samira
en
And the mountains, how they were fixed;
Muhammad Asad
en
And at the mountains, how firmly they are reared?
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
How the mountains* which stabilize the earth have been firmly erected,
Progressive Muslims
en
And to the mountains, how was it set
Shabbir Ahmed
en
- And at the mountains, how they are entrenched?
Syed Vickar Ahamed
en
And at the mountains, how they are fixed firm?
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
And at the mountains - how they are erected?
Ali Quli Qarai
en
and the mountains, how they have been set?
Bijan Moeinian
en
And the firm mountains reaching the sky?
George Sale
en
and the mountains, how they are fixed;
Mahmoud Ghali
en
And at the mountains, how they have been set up,
Amatul Rahman Omar
en
And at the mountains, how they are set up;
E. Henry Palmer
en
And at the mountains how they are set up?
Hamid S. Aziz
en
And at the mountains how they are set firm?
Arthur John Arberry
en
how the mountains were hoisted,
Aisha Bewley
en
and at the mountains – how they were embedded?
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
And at the mountains — how they were erected!
Эльмир Кулиев
ru
как водружены горы,