88. Gaşiye Suresi 16. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Ve serilmiş yaygılar.
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌۜ
Ve zerabiyyu mebsuseh.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Gaşiye suresi 16. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Ve serilmiş yaygılar.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
(Altlarına) yayılmış yaygılar (vardır).
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Orada akan pınarlar olacak; orada yüksek divanlar; konulmuş kadehler, dizilmiş koltuklar, yastıklar; serilmiş halılarolacak.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Ve halılar serilmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
serilmiş nefis döşemeler
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
yayılıb serilmiş saçaklı halılar vardır.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Serilmiş halılar vardır.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Yayılmış halılar ve döşemeler...
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Serilmiş halılar vardır.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Serilmiş seçme döşekler.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
yayılmış sergiler vardır.
Əlixan Musayev
və (döşəmələrə )sərilmiş xalçalar vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev
Və döşənmiş (nəfis) xalılar vardır!
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Andrich carpets spread out.
Mustafa Khattab The Clear Quran
and ˹splendid˺ carpets spread out.
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And carpets spread around.
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
And carpets outspread.