83. Mutaffifin Suresi 7. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Hayır; facir olanların kitabı şüphesiz "Siccin" dedir.
كَلَّٓا اِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَف۪ي سِجّ۪ينٍۜ
Kella inne kitabel fuccari le fi siccin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mutaffifin suresi 7. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Hayır; facir olanların kitabı şüphesiz "Siccin" dedir.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Hayır (asla)! Muhakkak ki füccar (Hak'tan sapanlar)'ın kayıtları elbette siccin'dedir!
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Hayır! Şüphesiz, yoldan çıkanların defterleri kesinlikle Siccin'dedir. "Siccin'in ne olduğunu sen nerden bileceksin?" O, kodlanmış bir kitaptır.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Hayır, günahkarların yazısı, muhakkak "Siccin"dedir.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Doğrusu, kötülerin yazgısı Siccin'dedir.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Hayır hayır. Çünkü facirlerin yazısı siccindedir
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hayır, hayır, facirlerin yazısı Siccin'dedir.
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Sakın (hileye sapmayın. Ahiret hisabını unutmayın). Çünkü kötülerin kitabı muhakkak ki "Siccin" dedir.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Gerçek şu ki, kötü ruhluların kaydı, kayıpsız kaçaksız bir şekilde (tutulmuş)tur!
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
-Hayır! Şüphesiz günahkarların kitabı siccindedir.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Hayır! Hileye sapmayın, ahireti inkar etmeyin! Doğrusu, yoldan sapan kafirlerin hesap defterleri Siccin'dedir.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Hayır, (ölçü ve tartıda hile yapılamaz), doğrusu sapanların yazıcısı Siccin (aşağı zindan)dadır.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Hayır, iş düşündükleri gibi değil! Rezilliğe batmışların kitabı, karanlık ve pis bir çukurun, Siccin'in ta içindedir.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Artık yeter! Sorumsuzluğu tıynet edinenlerin kaydı, elbet Siccin'de (arşivlenecek).
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Hayır! Kötülerin kayıtları kesinlikle siccindedir.[1]
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Hayır! Kötülerin kayıtları kesinlikle siccindedir.[1]
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Asla! Kötülük taşıyanların kayıtları, kesinlikle eksiksizdir.[579]
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Sakın böyle yapmayın. Taşkınlık edenlerin kaydı Siccin'de tutulmaktadır.
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Doğrusu, kötülerin yazgısı Siccin'dedir.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Hayır! Şüphesiz ki (yoldan) sapanların yazısı (kaydı) Siccîn'dedir.
Əlixan Musayev
Xeyr! Həqiqətən, günahkarların kitabı Siccindədir.
Bünyadov-Məmmədəliyev
Xeyr! Şübhəsiz ki, pis əməllərə uyanların (kafirlərin) əməl dəftəri (şeytanların əməllərinin yazıldığı və ya Cəhənnəmin ən alt təbəqəsi olan) Siccindədir!
Ələddin Sultanov
Xeyr! Şübhəsiz, günahkarların əməl dəftəri Siccindədir!
Rashad Khalifa The Final Testament
Indeed, the book of the wicked is in Sijjeen.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
No, the record of the wicked is in 'Sijjeen.'
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
No, the record of the wicked is in Sijjeen.
Mustafa Khattab The Clear Quran
But no! The wicked are certainly bound for Sijjîn[1] ˹in the depths of Hell˺—
Al-Hilali & Khan
Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjâr (disbelievers, polytheists, sinners, evil-doers and the wicked) is (preserved) in Sijjîn.
Abdullah Yusuf Ali
Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
No indeed![1] Verily the deeds of the wicked are in the Record locked up in the prison-house![2]
Taqi Usmani
Never! (i.e. they should never act in such a way.) Indeed the record of deeds of the sinners is in Sijjīn .
Mohamed Ahmed - Samira
Indeed the ledger of the wicked will be in (the lowest depths) Sijjin.
Muhammad Asad
NAY, VERILY, the record of the wicked is indeed [set down] in a mode inescapable!
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
No, but now the register of the wicked points out to Sijjeen, the dungeon of the deep dark vault,
Shabbir Ahmed
Nay, behold, the record of the dividers of humanity is in 'Sijjin'.
Syed Vickar Ahamed
But! Surely the record of the wicked is (saved) in prison register (Sijjin).
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
Ali Quli Qarai
No indeed! The record of the vicious is indeed in Sijjīn.
Bijan Moeinian
On that somber day the deeds of the wicked ones will be presented in a recorder known as Sijjin.
George Sale
By no means. Verily the register of the actions of the wicked is surely in Sejjin.
Mahmoud Ghali
Not at all! Surely the Book of the constantly impious is indeed in Sijjîn.
Amatul Rahman Omar
Nay, (not at all as they believe) the record of (the deeds) of the wicked is in Sijjîn (- the register of a prison)
Hamid S. Aziz
Nay! Most surely the record of the wicked is in Sijjin.
Arthur John Arberry
No indeed; the Book of the libertines is in Sijjin;
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
No, indeed! The writ of the licentious is in Sijjīn.
Эльмир Кулиев
Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине.