8. Enfal Suresi 63. ayet Mahmoud Ghali

And He has brought their hearts together (Literally: joined "between" their hearts). If you had expended whatever is in the earth altogether, in no way could you have brought their hearts together; but Allah has brought them together; surely He is Ever-Mighty, Ever-Wise.
وَاَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْۜ لَوْ اَنْفَقْتَ مَا فِي الْاَرْضِ جَم۪يعاً مَٓا اَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ اَلَّفَ بَيْنَهُمْۜ اِنَّهُ عَز۪يزٌ حَك۪يمٌ
Ve ellefe beyne kulubihim, lev enfakte ma fil ardı cemian ma ellefte beyne kulubihim ve lakinnallahe ellefe beynehum, innehu azizun hakim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enfal suresi 63. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ellefe ve uzlaştırdı وَأَلَّفَ
2 beyne arasını بَيْنَ
3 kulubihim onların kalblerinin قُلُوبِهِمْ ۚ
4 lev şayet لَوْ
5 enfekte sen verseydin أَنفَقْتَ
6 ma مَا
7 fi bulunan فِى
8 l-erdi yeryüzünde ٱلْأَرْضِ
9 cemian herşeyi جَمِيعًۭا
10 ma مَّآ
11 ellefte yine de uzlaştıramazdın أَلَّفْتَ
12 beyne arasını بَيْنَ
13 kulubihim onların kalblerinin قُلُوبِهِمْ
14 velakinne fakat وَلَـٰكِنَّ
15 llahe Allah ٱللَّهَ
16 ellefe uzlaştırdı أَلَّفَ
17 beynehum onların arasını بَيْنَهُمْ ۚ
18 innehu çünkü O إِنَّهُۥ
19 azizun daima üstündür عَزِيزٌ
20 hakimun hüküm ve hikmet sahibidir حَكِيمٌۭ