8. Enfal Suresi 53. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Nedeni şu: Bir kavim (toplum), kendinde olanı değiştirinceye kadar Allah, ona nimet olarak bağışladığını değiştirici değildir. Allah şüphesiz işitendir, bilendir.
ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّراً نِعْمَةً اَنْعَمَهَا عَلٰى قَوْمٍ حَتّٰى يُغَيِّرُوا مَا بِاَنْفُسِهِمْۙ وَاَنَّ اللّٰهَ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌۙ
Zalike biennallahe lem yeku mugayyiren ni'meten en'ameha ala kavmin hatta yugayyiru ma bi enfusihim ve ennallahe semiun alim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enfal suresi 53. ayet

#kelimeanlamkök
1 zalike bu böyledir ذَٰلِكَ
2 bienne çünkü بِأَنَّ
3 llahe Allah ٱللَّهَ
4 lem asla لَمْ
5 yeku يَكُ
6 mugayyiran değiştirmez مُغَيِّرًۭا
7 nia'meten ni'meti نِّعْمَةً
8 en'ameha onları nimetlendirdiği أَنْعَمَهَا
9 ala عَلَىٰ
10 kavmin bir millet قَوْمٍ
11 hatta sürece حَتَّىٰ
12 yugayyiru değiştirmediği يُغَيِّرُوا۟
13 ma bulunanı مَا
14 bienfusihim kendilerinde بِأَنفُسِهِمْ ۙ
15 ve enne ve şüphesiz وَأَنَّ
16 llahe Allah ٱللَّهَ
17 semiun işitendir سَمِيعٌ
18 alimun bilendir عَلِيمٌۭ