8. Enfal Suresi 43. ayet Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

Allah uykunda onları sana az gösteriyor(du). . . Eğer sana onları çok gösterseydi, elbette korkuya kapılırdınız ve iş hakkında anlaşmazlığa düşerdiniz. . . Ne var ki Allah (sizi) selamete çıkardı. . . Muhakkak ki O, sadırların ("DÜNYAN"ın) zatı (varlığınızın El ESMA'sıyla hakikati) olarak Aliym'dir.
اِذْ يُر۪يكَهُمُ اللّٰهُ ف۪ي مَنَامِكَ قَل۪يلاًۜ وَلَوْ اَرٰيكَهُمْ كَث۪يراً لَفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْاَمْرِ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ سَلَّمَۜ اِنَّهُ عَل۪يمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
İz yurikehumullahu fi menamike kalilen, ve lev erakehum kesiren le feşiltum ve le tenaza'tum fil emri ve lakinnallahe sellem, innehu alimun bi zatis sudur.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enfal suresi 43. ayet

#kelimeanlamkök
1 iz hani إِذْ
2 yurikehumu sana onları gösteriyordu يُرِيكَهُمُ
3 llahu Allah ٱللَّهُ
4 fi فِى
5 menamike uykunda مَنَامِكَ
6 kalilen az قَلِيلًۭا ۖ
7 velev ve eğer وَلَوْ
8 erakehum sana onları gösterseydi أَرَىٰكَهُمْ
9 kesiran çok كَثِيرًۭا
10 lefeşiltum çekinirdiniz لَّفَشِلْتُمْ
11 veletenazea'tum ve çekişirdiniz وَلَتَنَـٰزَعْتُمْ
12 fi فِى
13 l-emri (savaş) iş(in)de ٱلْأَمْرِ
14 velakinne fakat وَلَـٰكِنَّ
15 llahe Allah ٱللَّهَ
16 selleme kurtardı سَلَّمَ ۗ
17 innehu doğrusu O إِنَّهُۥ
18 alimun bilir عَلِيمٌۢ
19 bizati özünü بِذَاتِ
20 s-suduri göğüslerin ٱلصُّدُورِ