8. Enfal Suresi 19. ayet İbni Kesir

Eğer, fetih istiyor idiyseniz; işte size fetih gelmiştir. Eğer vazgeçerseniz; bu, sizin için daha hayırlıdır. Yok tekrar dönerseniz; biz de döneriz. Topluluğunuz çok da olsa hiç bir şeye yaramaz. Çünkü Allah muhakkak mÜ'minlerle beraberdir.
اِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَٓاءَكُمُ الْفَتْحُۚ وَاِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْۚ وَاِنْ تَعُودُوا نَعُدْۚ وَلَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْـٔاً وَلَوْ كَـثُرَتْۙ وَاَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُؤْمِن۪ينَ۟
İn testeftihu fe kad caekumul feth, ve in tentehu fe huve hayrun lekum, ve in teudu naud, ve len tugniye ankum fietukum şey'en ve lev kesuret ve ennallahe meal mu'minin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enfal suresi 19. ayet

#kelimeanlamkök
1 in eğer إِن
2 testeftihu fetih istiyorsanız تَسْتَفْتِحُوا۟
3 fekad işte فَقَدْ
4 ca'ekumu size geldi جَآءَكُمُ
5 l-fethu fetih ٱلْفَتْحُ ۖ
6 ve in eğer وَإِن
7 tentehu vazgeçerseniz تَنتَهُوا۟
8 fehuve bu فَهُوَ
9 hayrun iyidir خَيْرٌۭ
10 lekum sizin için لَّكُمْ ۖ
11 vein ama yine وَإِن
12 teudu dönerseniz تَعُودُوا۟
13 neud biz de döneriz نَعُدْ
14 velen وَلَن
15 tugniye sağlayamaz تُغْنِىَ
16 ankum size عَنكُمْ
17 fietukum topluluğunuz فِئَتُكُمْ
18 şey'en hiçbir şey (yarar) شَيْـًۭٔا
19 velev şayet وَلَوْ
20 kesurat çok da olsa كَثُرَتْ
21 ve enne çünkü وَأَنَّ
22 llahe Allah ٱللَّهَ
23 mea beraberdir مَعَ
24 l-mu'minine inananlarla ٱلْمُؤْمِنِينَ