Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
tr
Musa'nın haberi sana geldi mi?
Ahmed Hulusi
Türkçe Kur'an Çözümü
tr
Musa'nın olayı sana ulaştı mı?
Bayraktar Bayraklı
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
tr
Musa'nın haberi sana geldi mi?
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
tr
(Ey Muhammed!) Musa'nın haberi sana geldi mi?
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Sana Musa'nın tarihi ulaştı mı?
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Geldi ya sana Musanın kıssası?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
tr
Sana o Musa'nın haberi geldi ya?
Gültekin Onan
tr
Musa'nın haberi sana geldi mi?
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
tr
Sana (Habibim) Musanın haberi geldi (değil) mi?
İbni Kesir
tr
Musa'nın haberi geldi mi sana?
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
tr
Musa'nın kıssasından hiç haberin oldu mu?
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
tr
Musa'nın haberi sana geldi mi?
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
tr
Musa'nın hadisesinden haberin olmuştu değil mi?
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
tr
Musa'nın haberi sana geldi mi?
Yaşar Nuri Öztürk
Kur'an-ı Kerim Meali
tr
Ulaştı mı sana Musa'nın haberi?
Mustafa İslamoğlu
Hayat Kitabı Kur’an
tr
Musa'nın olayından haberin var mı?
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
tr
Musa'nın hadisi[1] sana geldi mi?
Erhan Aktaş (Eski Baskı)
Kerim Kur'an
tr
Musa'nın haberi sana geldi mi?
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
tr
Musa'nın haberi, sana geldi mi?
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı Meali
tr
Sana Musa'nın haberi ulaştı değil mi?
Edip Yüksel
Mesaj: Kuran Çevirisi
tr
Sana Musa'nın tarihi ulaştı mı?
Mehmet Okuyan
Kur’an Meal-Tefsir
tr
Musa'nın haberi sana geldi, (değil) mi?
Əlixan Musayev
az
Musanın hadisəsi sənə yetişdimi?
Bünyadov-Məmmədəliyev
az
(Ya Peyğəmbər!) Musanın hekayəti (söhbəti) sənə gəlib çatdımı?
Ələddin Sultanov
az
Musanın xəbəri sənə gəlib çatdımı?
Rashad Khalifa
The Final Testament
en
Have you known about the history of Moses?
The Monotheist Group
The Quran: A Monotheist Translation
en
Did the narrative of Moses come to you?
Edip-Layth
Quran: A Reformist Translation
en
Did the hadith of Moses come to you?
Mustafa Khattab
The Clear Quran
en
Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?
Al-Hilali & Khan
en
Has there come to you the story of Mûsâ (Moses)?
Abdullah Yusuf Ali
en
Has the story of Moses reached thee?
Marmaduke Pickthall
en
Hath there come unto thee the history of Moses?
Abul A'la Maududi
Tafhim commentary
en
Has[1] Moses' story reached you?
Taqi Usmani
en
Has there come to you the narrative about Mūsā?
Abdul Haleem
en
Have you [Prophet] heard the story of Moses?
Mohamed Ahmed - Samira
en
Has the story of Moses come to you
Muhammad Asad
en
HAS THE STORY of Moses ever come within thy ken.
Abdel Khalek Himmat
Al- Muntakhab
en
Have you heard O Muhammad of the narrative of Mussa,
Progressive Muslims
en
Did the story of Moses come to you
Shabbir Ahmed
en
Has the story of Moses reached you? (Such a Revolution occurred in his times (20:9-98)).
Syed Vickar Ahamed
en
Has the story of Musa (Moses) reached you?
Sahih International
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
en
Has there reached you the story of Moses? -
Ali Quli Qarai
en
Did you receive the story of Moses,
Bijan Moeinian
en
Have you ever heard the story of Moses?
George Sale
en
Hath not the story of Moses reached thee?
Mahmoud Ghali
en
Has there come up to you the discourse of Mûsû (Moses).
Amatul Rahman Omar
en
The story of Moses has reached you.
E. Henry Palmer
en
Has the story of Moses come to you?
Hamid S. Aziz
en
Has not there come to you the story of Moses?
Arthur John Arberry
en
Hast thou received the story of Moses?
Aisha Bewley
en
Has the story of Musa reached you:
Sam Gerrans
The Qur'an: A Complete Revelation
en
Has there come to thee the account of Moses?
Эльмир Кулиев
ru
Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?