78. Nebe Suresi 9. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتاًۙ
Ve cealna nevmekum subata.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Nebe suresi 9. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Uykunuzu bir dinlenme kıldık.
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Uykunuzu dinlenme vasıtası yapmadık mı?
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Uykunuzu bir dinlenme (sebebi) kıldık.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ve uykunuzu bir sübat yaptık
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Uykunuzu dinlenme yapdık.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
uykunuzu ölüm(ün bir sembolü) kıldık
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Uykunuzu dinlenme kıldık.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Uykunuzu dinlenme yaptık.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Sizin uykunuzu bir dinlenme/bir rahatlama/bir tür ölüm yaptık.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
ve uykunuzu ölüm (sembolü) kıldık;
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Uykunuzu dinlenme zamanı yaptık.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Uykunuzu dinlenme yaptık.[564]
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Uykunuzu, dinlendirici yaptık.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Uykunuzu bir dinlenme (aracı) kıldık.
Rashad Khalifa The Final Testament
We created sleeping so you can rest.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
And We made your sleep for resting?
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
We made your sleep for resting?
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
and made your sleep a means of repose,[1]
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
We made your sleep* a repose for relief and recuperation,
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And made your sleep [a means for] rest
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
And We made your sleep rest,
Эльмир Кулиев
и сделали ваш сон отдыхом,