74. Müddessir Suresi 30. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Onun üzerinde ondokuz vardır.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۜ
Aleyha tis'ate aşer.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Müddessir suresi 30. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Onun üzerinde ondokuz vardır.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Onun üzerinde on dokuz vardır!
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- İşte ben onu Sekar'a sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu nereden bileceksin? Bırakmayan ve terk etmeyen bir ateştir. İnsanın derisini kavurur; orada ondokuz bekçi vardır.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Üzerinde on dokuz (görevli melek) vardır.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Üzerinde ondokuz vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Üzerinde on dokuz
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Üzerinde ondokuz (bekçi melek) vardır.
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Üzerinde on dokuz (melek) vardır.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Onun üzerinde ondokuz (güç) vardır.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Üzerinde on dokuz (melek) vardır.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Üzerinde on dokuz görevli vardır.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Üzerinde ondokuz (muhafız) vardır.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Üzerinde ondokuz vardır onun.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
onun üzerinde on dokuz (melek/e) vardır.
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Üzerinde, on dokuz vardır.[548]
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Onun üzerinde görevli on dokuz melek vardır.
Əlixan Musayev
Onun üzərində on doqquz (gözətçi mələk) vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev
Onun üstündə on doqquz (nəfər gözətçi mələk) vardır.
Ələddin Sultanov
Onun üstündə on doqquz gözətçi mələk vardır.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Upon it is nineteen.
Mustafa Khattab The Clear Quran
It is overseen by nineteen ˹keepers˺.
Al-Hilali & Khan
Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell).
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
It " Saqar " is guarded by a body of angels numerically nineteen, massive, robust mighty and severe on strangers.
Shabbir Ahmed
Over it are nineteen. (On the tablet of human life are inscribed nineteen patterns of behavior that lead to the Fire).
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Over it are nineteen [angels].
Amatul Rahman Omar
Nineteen (wardens) are appointed over it (- the Hell-fire in consonance with the nineteen human faculties the misuse of which results in punishment for the sinners).
Эльмир Кулиев
Их (ангелов) над ней — девятнадцать.