70. Mearic Suresi 19. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعاًۙ
İnnel insane hulika helua.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mearic suresi 19. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Muhakkak ki insanın yaratılışında hırs ve doyumsuzluk mevcuttur!
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- İnsanoğlu gerçekten cimri yaratılmıştır. Kendisine fenalık dokunduğunda sızlanır, feryat eder. Kendisine imkan dokunduğunda pinti kesilir.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Şüphesiz insan çok hırslı ve sabırsız olarak yaratılmıştır.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Doğrusu insan endişeli bir karaktere sahiptir.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Hakikat o insan helu' yaradılmıştır
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Gerçekten insan hırslı ve huysuz yaratılmıştır.
Gültekin Onan
Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Hakıykat insan, hırsına düşkün (ve sabrı kıt) yaratılmışdır.
İbni Kesir
Gerçekten insan; hırsına düşkün yaratılmıştır.
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Gerçek şu ki, insan tatminsiz bir tabiata sahiptir.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
İnsan aç gözlü yaratılmıştır.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Gerçekten insan cimri olarak yaratılmıştır.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Doğrusu insan hırslı (ve huysuz) yaratılmıştır.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
İşin gereği şu ki insan; aceleci, hırslı, sabırsız, tahammülsüz yaratılmıştır.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Kuşku yok ki insan pek tatminsiz yaratılmıştır.
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
İnsan açgözlü, bencil yaratıldı.[1]
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Aslında, insan, aç gözlü yaratılmıştır.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
İnsan doyumsuz yapıda yaratılmıştır.
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Doğrusu insan endişeli bir karaktere sahiptir.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Şüphesiz ki insan çok hırslı yaratılmıştır.
Əlixan Musayev
Həqiqətən, insan kəmhövsələ yaradılmışdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev
Həqiqətən, insan (sərvətə) çox həris (tamahkar və kəmhövsələ) yaradılmışdır!
Ələddin Sultanov
Şübhəsiz ki, insan tamahkar və hövsələsiz yaradılmışdır.
Rashad Khalifa The Final Testament
Indeed, the human being is anxious.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Indeed, man was created anxious.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
Indeed, human being is created anxious.
Mustafa Khattab The Clear Quran
Indeed, humankind was created impatient:
Al-Hilali & Khan
Verily, man (disbeliever) was created very impatient;
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
Verily man is impatient by nature:[1]
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
Man is wanting in moral strength for endurance, lacking courage and strength of purpose and will, and unduly swayed by grief. He is selfish and he is only concerned with his own advantage to the exclusion of regard for others.
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Indeed, mankind was created anxious:
Bijan Moeinian
One of the man’s deficiency that he has to work upon is his impatience.
Amatul Rahman Omar
Verily, such a person is impatient and miserly by nature.
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
Man was created anxious
Эльмир Кулиев
Воистину, человек создан нетерпеливым,