7. Araf Suresi 195. ayet Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

Ayakları mı var onların ki, onlarla yürüsünler; elleri mi var onların ki onlarla tutsunlar; gözleri mi var onların ki, onlarla görsünler; kulakları mı var onların ki, onlarla işitsinler. De ki: "Ortaklarınızı çağırıp bana tuzak kurun. Hadi, göz açtırmayın bana!"
اَلَهُمْ اَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَاۘ اَمْ لَهُمْ اَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَاۘ اَمْ لَهُمْ اَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَاۘ اَمْ لَهُمْ اٰذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَاۜ قُلِ ادْعُوا شُرَكَٓاءَكُمْ ثُمَّ ك۪يدُونِ فَلَا تُنْظِرُونِ
E lehum erculun yemşune biha, em lehum eydin yabtışune biha, em lehum a'yunun yubsırune biha, em lehum azanun yesmeune biha, kulid'u şurekaekum summe kiduni fe la tunzırun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 195. ayet

#kelimeanlamkök
1 elehum onların var mı? أَلَهُمْ
2 erculun ayakları أَرْجُلٌۭ
3 yemşune yürüyecekleri يَمْشُونَ
4 biha onunla بِهَآ ۖ
5 em yada أَمْ
6 lehum var mı? لَهُمْ
7 eydin elleri أَيْدٍۢ
8 yebtişune tutacakları يَبْطِشُونَ
9 biha onunla بِهَآ ۖ
10 em yoksa أَمْ
11 lehum var mı? لَهُمْ
12 ea'yunun gözleri أَعْيُنٌۭ
13 yubsirune görecekleri يُبْصِرُونَ
14 biha onunla بِهَآ ۖ
15 em yahut أَمْ
16 lehum mı var? لَهُمْ
17 azanun kulakları ءَاذَانٌۭ
18 yesmeune işitecekleri يَسْمَعُونَ
19 biha onunla بِهَا ۗ
20 kuli de ki قُلِ
21 d'u çağırın ٱدْعُوا۟
22 şuraka'ekum ortak(koştuk)larınızı شُرَكَآءَكُمْ
23 summe sonra ثُمَّ
24 kiduni bana tuzak kurun كِيدُونِ
25 fe la hiç فَلَا
26 tunziruni göz açtırmayın bana تُنظِرُونِ