7. Araf Suresi 150. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Musa, kızgın ve üzgün bir halde kavmine döndüğünde şöyle dedi: "Benden sonra arkamdan ne kötü şeyler yaptınız! Rabbinizin emrini beklemeyip acele mi ettiniz?" Levhaları yere atıp, kardeşinin başını tuttu, onu kendisine doğru çekti. Kardeşi dedi ki: "Ey annem oğlu! Bu topluluk beni horlayıp hırpaladı. Neredeyse canımı alıyorlardı. Bir de sen düşmanları bana güldürtme! Beni şu zalim topluluk ile bir tutma!"
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسٰٓى اِلٰى قَوْمِه۪ غَضْبَانَ اَسِفاًۙ قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُون۪ي مِنْ بَعْد۪يۚ اَعَجِلْتُمْ اَمْرَ رَبِّكُمْۚ وَاَلْقَى الْاَلْوَاحَ وَاَخَذَ بِرَأْسِ اَخ۪يهِ يَجُرُّهُٓ اِلَيْهِۜ قَالَ ابْنَ اُمَّ اِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُون۪ي وَكَادُوا يَقْتُلُونَن۪يۘ فَلَا تُشْمِتْ بِيَ الْاَعْدَٓاءَ وَلَا تَجْعَلْن۪ي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِم۪ينَ
Ve lemma recea musa ila kavmihi gadbane esifen kale bi'sema haleftumuni min ba'di, e aciltum emre rabbikum, ve elkal elvaha ve ehaze bi re'si ahihi yecurruhu ileyh, kalebne umme innel kavmestad'afuni ve kadu yaktuluneni fe la tuşmit biyel a'dae ve la tec'alni meal kavmiz zalimin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 150. ayet

#kelimeanlamkök
1 velemma zaman وَلَمَّا
2 racea döndü(ğü) رَجَعَ
3 musa Musa مُوسَىٰٓ
4 ila إِلَىٰ
5 kavmihi kavmine قَوْمِهِۦ
6 gadbane kızgın غَضْبَـٰنَ
7 esifen ve üzgün bir halde أَسِفًۭا
8 kale dedi قَالَ
9 bi'sema ne kötü işler yaptınız? بِئْسَمَا
10 haleftumuni arkamdan خَلَفْتُمُونِى
11 min مِنۢ
12 bea'di benden sonra بَعْدِىٓ ۖ
13 eaciltum acele mi ettiniz? أَعَجِلْتُمْ
14 emra emrini (beklemeyip) أَمْرَ
15 rabbikum Rabbinizin رَبِّكُمْ ۖ
16 ve elka ve yere attı وَأَلْقَى
17 l-elvaha levhaları ٱلْأَلْوَاحَ
18 ve ehaze ve tuttu وَأَخَذَ
19 bira'si başını بِرَأْسِ
20 ehihi kardeşinin أَخِيهِ
21 yecurruhu çekmeye başladı يَجُرُّهُۥٓ
22 ileyhi kendine doğru إِلَيْهِ ۚ
23 kale (Kardeşi) dedi قَالَ
24 bne oğlu ٱبْنَ
25 umme anamın أُمَّ
26 inne gerçekten إِنَّ
27 l-kavme bu insanlar ٱلْقَوْمَ
28 sted'afuni beni hırpaladılar ٱسْتَضْعَفُونِى
29 ve kadu ve az daha وَكَادُوا۟
30 yektuluneni beni öldürüyorlardı يَقْتُلُونَنِى
31 fela فَلَا
32 tuşmit güldürme تُشْمِتْ
33 biye üstüme بِىَ
34 l-ea'da'e düşmanları ٱلْأَعْدَآءَ
35 ve la asla وَلَا
36 tec'alni beni tutma تَجْعَلْنِى
37 mea beraber مَعَ
38 l-kavmi bu kavimle ٱلْقَوْمِ
39 z-zalimine zalim ٱلظَّـٰلِمِينَ