7. Araf Suresi 11. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Andolsun sizi yarattık, sonra size biçim verdik ve sonra da meleklere, "Adem'e secde edin" dedik. İblis'in dışındakiler secde ettiler; o secde edenlerden olmadı.
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا لِاٰدَمَۗ فَسَجَدُٓوا اِلَّٓا اِبْل۪يسَۜ لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّاجِد۪ينَ
Ve lekad halaknakum summe savvernakum summe kulna lil melaiketiscudu li ademe fe secedu illa iblis, lem yekun mines sacidin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 11. ayet

#kelimeanlamkök
1 velekad ve andolsun وَلَقَدْ
2 haleknakum sizi yarattık خَلَقْنَـٰكُمْ
3 summe sonra ثُمَّ
4 savvernakum size biçim verdik صَوَّرْنَـٰكُمْ
5 summe sonra da ثُمَّ
6 kulna dedik قُلْنَا
7 lilmelaiketi meleklere لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ
8 scudu secde edin ٱسْجُدُوا۟
9 liademe Adem'e لِـَٔادَمَ
10 fesecedu hepsi secde ettiler فَسَجَدُوٓا۟
11 illa hariç إِلَّآ
12 iblise İblis إِبْلِيسَ
13 lem لَمْ
14 yekun o olmadı يَكُن
15 mine مِّنَ
16 s-sacidine secde edenlerden ٱلسَّـٰجِدِينَ