7.
Araf Suresi
104. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Musa dedi ki: "Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir elçiyim."
وَقَالَ مُوسٰى يَا فِرْعَوْنُ اِنّ۪ي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَۚ
Ve kale musa ya fir'avnu inni resulun min rabbil alemin.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Musa dedi ki: "Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir elçiyim."
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir peygamberim."
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Musa dedi ki: "Ey Firavun! Şüphesiz ki ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim."
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Musa, ey Fir'avn! dedi: Bil ki ben rabbül'alemin tarafından bir Resulüm
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Musa: "Ey Fir'avn, dedi, ben hiç şübhesiz ki alemlerin Rabbi katından gönderilmiş bir peygamberim".
Kuran-ı Kerim ve Meali
Musa: "Ey Firavun, dedi, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir resulüm."
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Musa dedi ki: "Ey Fir'avn, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."
Kur'an-ı Kerim Meali
Musa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, alemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."
Kerim Kur'an
Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben gerçekten alemlerin Rabb'i tarafından gönderilmiş bir resulüm."
Kerim Kur'an
Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben gerçekten alemlerin Rabb'i tarafından gönderilmiş bir rasulüm.
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Musa, dedi ki: "Ey Firavun! Aslında, ben, Evrenlerin Efendisinden bir elçiyim!"
Süleymaniye Vakfı Meali
Musa dedi: "Bak Firavun! Ben varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.
Kur’an Meal-Tefsir
Musa şöyle demişti: "Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.[1]
The Quran: A Monotheist Translation
And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."
Quran: A Reformist Translation
Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."
Al- Muntakhab
Mussa said to Pharaoh: "I am, O Pharaoh, a Messenger carrying a divine message from Allah, Creator of the universe".
(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds