69. Hâkka Suresi 29. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"Güç ve kudretim yok olup gitti."
هَلَكَ عَنّ۪ي سُلْطَانِيَهْۚ
Heleke anni sultaniyeh.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Hâkka suresi 29. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
"Güç ve kudretim yok olup gitti."
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
"Bütün gücüm de yok olup gitti. "
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Kitabı sol tarafından verilene gelince, o da şöyle diyecek: "Keşke kitabım bana verilmeseydi, hesabımın ne olduğunu bilmeseydim, keşke ölüm her şeyi bitirmiş olsaydı; malım bana hiçbir fayda vermedi, bütün gücüm yok oldu."
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
"Saltanatım da yok olup gitti."
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
'Tüm gücümü yitirdim.'
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Mahv oldu benden saltanat-ü samanım
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
"(Bütün) saltanatım benden ayrılıb mahvoldu".
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
(ve) bütün tartışma ve karşı koyma gücüm elimden kayıp gitti!"
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Gücüm yok olup gitti.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Bütün gücüm, iktidarım yok oldu gitti!"
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
"Gücüm (saltanatım) benden yok olup gitti"
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
"Sökülüp gitti benden saltanatım."
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Gücüm elimde patladı."
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
"Bütün saltanatım yok oldu."
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Yetkilerim de elimden gitti!"
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Saltanatım da benden yok olup gitti."
Bünyadov-Məmmədəliyev
Mülküm (səltənətim) də məhv olub getdi!”
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
"All my power is gone."
Mustafa Khattab The Clear Quran
My authority has been stripped from me."
Al-Hilali & Khan
"My power (and arguments to defend myself) have gone from me!"
Abul A'la Maududi Tafhim commentary
and my authority has vanished."[1]
Muhammad Asad
[and] all my power of argument has died away from me!"
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
"My power, my influence, and my authority have vanished and my realm has collapsed!"
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
Gone from me is my authority. "
Mahmoud Ghali
My (own) all-binding authority has perished away from me. "
Amatul Rahman Omar
`My arguments have failed me, and my authority gone. '
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
“Gone from me is my authority.”
Эльмир Кулиев
Лишился я своей власти!"