68.
Kalem Suresi
45. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
وَاُمْل۪ي لَهُمْۜ اِنَّ كَيْد۪ي مَت۪ينٌ
Ve umli lehum, inne keydi metin.
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Onlara biraz süre tanıyorum. Doğrusu benim planım çok sağlamdır.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Ben onlara mühlet (zaman) veriyorum. Şübhe yok ki benim fendim sağlamdır!
Kur'an Mesajı
çünkü onlara bir süre belli bir üstünlük versem de Benim ince planım son derece sağlamdır!
Kuran-ı Kerim ve Meali
(44-45) O halde sen bu şerefli sözü, Kur'an'ı yalan sayanı Bana bırak! Biz onları, bilmedikleri, farkına varmadıkları bir yerden, yavaş yavaş azaba yaklaştırırız. Ben onlara mühlet veriyorum! Doğrusu Ben'im düzenim, pek sağlamdır.
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır (onu kimse bozamaz).
Hayat Kitabı Kur’an
Ama onlara imkan ve zaman tanırım; çünkü onların entrikalarını başlarına geçiren düzenim pek sağlamdır.
Kur’an Meal-Tefsir
Onlara zaman tanıyorum. Şüphesiz ki benim tuzağım (ince planım) çok sağlamdır.[1]
Al- Muntakhab
I give them respite and delay My action, but My scheme of action is decisive, conclusive, strict and unfailing, it strikes at the root.