60. Mümtehine Suresi 4. ayet Abul A'la Maududi Tafhim commentary

You have a good example in Abraham and his companions: they said to their people: "We totally dissociate ourselves from you, and from the deities that you worship instead of Allah. We renounce you[1] and there has come to be enmity and hatred between us and you until you believe in Allah, the One True God." (But you may not emulate) Abraham's saying to his father: “Certainly I will ask pardon for you, although I have no power over Allah to obtain anything on your behalf.”[2] (And Abraham and his companions prayed): “Our Lord, in You have we put our trust, and to You have we turned, and to You is our ultimate return.
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ف۪ٓي اِبْرٰه۪يمَ وَالَّذ۪ينَ مَعَهُۚ اِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ اِنَّا بُرَءٰٓؤُ۬ا مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِۘ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَٓاءُ اَبَداً حَتّٰى تُؤْمِنُوا بِاللّٰهِ وَحْدَهُٓ اِلَّا قَوْلَ اِبْرٰه۪يمَ لِاَب۪يهِ لَاَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَٓا اَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ شَيْءٍۜ رَبَّـنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَاِلَيْكَ اَنَبْنَا وَاِلَيْكَ الْمَص۪يرُ
Kad kanet lekum usvetun hasenetun fi ibrahime vellezine meah, iz kalu li kavmihim inna bureau minkum ve mimma ta'budune min dunillahi keferna bikum, ve bedee beynena ve beynekumul adavetu vel bagdau ebeden hatta tu'minu billahi vahdehu, illa kavle ibrahime li ebihi le estagfirenne leke ve ma emliku leke minallahi min şey'İn, rabbena aleyke tevekkelna ve ileyke enebna ve ileykel masir.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mümtehine suresi 4. ayet

#kelimeanlamkök
1 kad elbette قَدْ
2 kanet vardır كَانَتْ
3 lekum sizin için لَكُمْ
4 usvetun bir örnek أُسْوَةٌ
5 hasenetun güzel حَسَنَةٌۭ
6 fi فِىٓ
7 ibrahime İbrahim'de إِبْرَٰهِيمَ
8 vellezine ve bulunanlarda وَٱلَّذِينَ
9 meahu onunla beraber مَعَهُۥٓ
10 iz hani إِذْ
11 kalu onlar demişlerdi قَالُوا۟
12 likavmihim kavimlerine لِقَوْمِهِمْ
13 inna elbette biz إِنَّا
14 bura'u uzağız بُرَءَٰٓؤُا۟
15 minkum sizden مِنكُمْ
16 ve mimma ve وَمِمَّا
17 tea'budune taptıklarınızdan تَعْبُدُونَ
18 min مِن
19 duni başka دُونِ
20 llahi Allah'tan ٱللَّهِ
21 keferna tanımıyoruz كَفَرْنَا
22 bikum sizi بِكُمْ
23 ve beda ve belirmiştir وَبَدَا
24 beynena bizim aramızda بَيْنَنَا
25 ve beynekumu sizinle وَبَيْنَكُمُ
26 l-adavetu bir düşmanlık ٱلْعَدَٰوَةُ
27 velbegda'u ve nefret وَٱلْبَغْضَآءُ
28 ebeden sürekli أَبَدًا
29 hatta kadar حَتَّىٰ
30 tu'minu siz inanıncaya تُؤْمِنُوا۟
31 billahi Allah'a بِٱللَّهِ
32 vehdehu bir tek وَحْدَهُۥٓ
33 illa yalnız hariçtir إِلَّا
34 kavle demesi قَوْلَ
35 ibrahime İbrahim'in إِبْرَٰهِيمَ
36 liebihi babasına لِأَبِيهِ
37 leestegfiranne mağfiret dileyeceğim لَأَسْتَغْفِرَنَّ
38 leke senin için لَكَ
39 vema fakat وَمَآ
40 emliku gücüm yetmez أَمْلِكُ
41 leke senin için لَكَ
42 mine -tan مِنَ
43 llahi Allah- ٱللَّهِ
44 min (gelecek) مِن
45 şey'in bir şeye شَىْءٍۢ ۖ
46 rabbena Rabbimiz رَّبَّنَا
47 aleyke sana عَلَيْكَ
48 tevekkelna dayandık تَوَكَّلْنَا
49 ve ileyke ve sana وَإِلَيْكَ
50 enebna yöneldik أَنَبْنَا
51 ve ileyke ve sanadır وَإِلَيْكَ
52 l-mesiru dönüş ٱلْمَصِيرُ