6. Enam Suresi 137. ayet Syed Vickar Ahamed

Even so, in the eyes of most of the (unbelieving) pagans, their ‘partners’ made the killing of their (own) children look nice, in order to lead them to their own destruction, and cause confusion in their religion. If Allah had willed, they would not have done so: But leave them and their inventions alone.
وَكَذٰلِكَ زَيَّنَ لِكَث۪يرٍ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ قَتْلَ اَوْلَادِهِمْ شُرَكَٓاؤُ۬هُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا عَلَيْهِمْ د۪ينَهُمْۜ وَلَوْ شَٓاءَ اللّٰهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
Ve kezalike zeyyene li kesirin minel muşrikine katle evladihim şurekauhum li yurduhum ve li yelbisu aleyhim dinehum, ve lev şaellahu ma fealuhu fe zerhum ve ma yefterun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enam suresi 137. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kezalike ve yine وَكَذَٰلِكَ
2 zeyyene süslü gösterdiler زَيَّنَ
3 likesirin çoğuna لِكَثِيرٍۢ
4 mine -den مِّنَ
5 l-muşrikine müşrikler- ٱلْمُشْرِكِينَ
6 katle öldürmeyi قَتْلَ
7 evladihim evladlarını أَوْلَـٰدِهِمْ
8 şuraka'uhum ortakları شُرَكَآؤُهُمْ
9 liyurduhum onları mahvetsinler diye لِيُرْدُوهُمْ
10 vel'iyelbisu ve karıştırsınlar diye وَلِيَلْبِسُوا۟
11 aleyhim kendi عَلَيْهِمْ
12 dinehum dinlerini دِينَهُمْ ۖ
13 velev eğer وَلَوْ
14 şa'e dileseydi شَآءَ
15 llahu Allah ٱللَّهُ
16 ma مَا
17 fealuhu bunu yapamazlardı فَعَلُوهُ ۖ
18 fezerhum öyleyse onları baş başa bırak فَذَرْهُمْ
19 ve ma şeylerle وَمَا
20 yefterune uydurdukları يَفْتَرُونَ