58. Mücadele Suresi 8. ayet Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

Görmedin mi şu kimseleri ki, fısıldaşmaktan (ikiyüzlülükten) yasaklandıkları halde tekrar yasaklandıkları şeye döndüler. Kötülük, düşmanlık ve Rasule isyan konusunda fısıldaşıyorlar. . . (Yahudiler) sana geldiklerinde, Allah'ın seni selamlamadığı şeyle selamlıyorlar; içlerinde ise: "Dediğimiz yanlış olsaydı Allah bize azap verirdi" derler. . . Cehennem yeter onlara! Ona maruz kalacaklar. . . Ne kötü dönüş yeridir o! (Not: Yahudiler, fonetik yakınlık dolayısıyla, ağız - dil çabukluğu da yaparak "es Selam'u aleyke" yerine "es Samu aleyke" derlerdi ki anlamı "sana ölüm olsun" demektir. . . Münafıkların bu tür selamlarına Hz. Rasulullah sadece "Aleyküm" der, o bedduayı üzerine almadığını ifade için "VE aleyküm" demezdi! Hz. Rasulullah'a bu tür hitap eden Yahudilere, Hz. Ayşe "aleykümüs Sam ve laanekümüllah ve ğadibe aleyküm" yani "ölüm size olsun, Allah size lanet ve gazap etsin" deyince Hz. Rasulullah: "Ya Ayşe. . . Allah gereğinden fazla söyleyeni sevmez" buyurarak; aksiyona, aksiyon ölçüsünü aşan reaksiyondan engelledi. )
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذ۪ينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوٰى ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِۘ وَاِذَا جَٓاؤُ۫كَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللّٰهُۙ وَيَقُولُونَ ف۪ٓي اَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللّٰهُ بِمَا نَقُولُۜ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمَص۪يرُ
E lem tere ilellezine nuhu aninnecva summe yeudune li ma nuhu anhu ve yetenacevne bil ismi vel udvani ve ma'siyetir resul, ve iza cauke hayyevke bi ma lem yuhayyike bihillahu, ve yekulune fi enfusihim lev la yuazzibunallahu bi ma nekul, hasbuhum cehennem, yaslevneha, febi'sel masir.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mücadele suresi 8. ayet

#kelimeanlamkök
1 elem أَلَمْ
2 tera görmedin mi? تَرَ
3 ila إِلَى
4 ellezine kimseleri ٱلَّذِينَ
5 nuhu menedilen(ler) نُهُوا۟
6 ani -tan عَنِ
7 n-necva gizli gizli konuşmak- ٱلنَّجْوَىٰ
8 summe sonra yine ثُمَّ
9 yeudune dönüyorlar يَعُودُونَ
10 lima şeye لِمَا
11 nuhu menedildikleri نُهُوا۟
12 anhu ondan عَنْهُ
13 ve yetenacevne ve gizli gizli konuşuyorlar وَيَتَنَـٰجَوْنَ
14 bil-ismi günah hususunda بِٱلْإِثْمِ
15 vel'udvani ve düşmanlık وَٱلْعُدْوَٰنِ
16 ve mea'siyeti ve isyan وَمَعْصِيَتِ
17 r-rasuli Elçiye ٱلرَّسُولِ
18 ve iza ve zaman وَإِذَا
19 ca'uke sana geldikleri جَآءُوكَ
20 hayyevke seni selamlıyorlar حَيَّوْكَ
21 bima bir tarzda بِمَا
22 lem لَمْ
23 yuhayyike selamlamadığı يُحَيِّكَ
24 bihi onu بِهِ
25 llahu Allah'ın ٱللَّهُ
26 ve yekulune ve diyorlar وَيَقُولُونَ
27 fi içlerinde فِىٓ
28 enfusihim kendi أَنفُسِهِمْ
29 levla değil miydi? لَوْلَا
30 yuazzibuna bize azab etmeli يُعَذِّبُنَا
31 llahu Allah ٱللَّهُ
32 bima ötürü بِمَا
33 nekulu dediğimizden نَقُولُ ۚ
34 hasbuhum onlara yeter حَسْبُهُمْ
35 cehennemu cehennem جَهَنَّمُ
36 yeslevneha oraya gireceklerdir يَصْلَوْنَهَا ۖ
37 fe bi'se ne kötü فَبِئْسَ
38 l-mesiru gidilecek yerdir ٱلْمَصِيرُ