56. Vakıa Suresi 12. ayet Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Nimetlerle donatılmış cennetler içinde;
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِ
Fi cennatin naim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Vakıa suresi 12. ayet

Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Nimetlerle donatılmış cennetler içinde;
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Nimet cennetlerindedirler.
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Onlar, Naim cennetlerindedirler.
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Nimet cennetlerinde (bahçelerinde)...
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
(11-12) Onlar ne'ıym Cennetlerinde mukarrebun
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(11-12) Naim cennetlerinde (Allah'a) yakın olanlardır.
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Naıym cennetlerinde (dirler).
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
(Onlar) esenlik ve mutluluk bahçelerinde (yaşayacaklar,)
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Nimet cennetlerindedir.
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
(11-12) İşte onlardır Allah'a en yakın olanlar. Naim cennetlerindedir onlar.
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Ni'met cennetlerinde.
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Nimetlerle dolu bahçelerdedirler.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
sonsuz nimetlerle dolu hasbahçelerde kalacak olanlar;
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Naim[1] Cennet'lerindedirler.[2]
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Nimet cennetleri içindedirler.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Nimetlerle dolu bahçeler içinde olurlar.
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
(11, 12) Bu kişiler, nimet cennetlerinde (Allah'a) yakınlaştırılanlardır.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
In gardens of bliss.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
In the paradises of bliss.
Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab
They shall be welcomed by Him into gardens of surpassing beauty in the beatitude of heaven, the haven of all bliss.
Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)
In the Gardens of Pleasure,
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
In the Gardens of Bliss,
Эльмир Кулиев
Они пребудут в Садах блаженства.