55.Rahman Suresi68. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
İçlerinde (her türden) meyve, eşsiz hurma ve eşsiz nar vardır.
ف۪يهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌۚ
Fihi ma fakihetun ve nahlun ve rumman.
1fihimaikisinde de vardırفِيهِمَا
2fakihetunmeyvalarفَـٰكِهَةٌۭ
3ve nehlunve hurmaوَنَخْلٌۭ
4ve rummanunve narوَرُمَّانٌۭ
Ali BulaçKur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamıtr
İçlerinde (her türden) meyve, eşsiz hurma ve eşsiz nar vardır.
Ahmed HulusiTürkçe Kur'an Çözümütr
İkisinde de meyve, hurma (Hakkani vasıfların açığa çıktığı şuuru temsilen) ve nar (tek bilincin tasarruf ettiği çok beden yaşamını temsilen)!
Bayraktar BayraklıYeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Mealitr
- İkisinde de her türlü meyveler, hurmalar ve nar vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz? İçlerinde huyu ve yüzü güzel hanımlar vardır. Şimdi, Rabbinizin güzelliklerini nasıl inkar edebilirsiniz? Otağları içinde sahiplerine tahsis edilmiş huriler vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz? Bunlara onlardan önce ne bir insan ne bir cin dokunmuştur. Şimdi, Rabbinizin vefasını nasıl inkar edebilirsiniz? Yeşil yastıklara ve rengarenk halılara yaslanarak sohbet ederler. Rabbinizden daha ne istiyorsunuz? İhtişam sahibi ve cömert olan Rabbinin adı ne yücedir!
Diyanet İşleriKur'an-ı Kerim Türkçe Mealitr
İçlerinde her türlü meyve, hurma ve nar vardır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)Mesaj: Kuran Çevirisitr
Her ikisinde de meyvalar, hurmalar ve narlar vardır.
Elmalılı Hamdi YazırKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
Bunlarda bir meyve, bir başka hurma, bir başka rumman
Elmalılı (sadeleştirilmiş)tr
Bunlarda bir meyve, bir başka hurma, bir başka nar vardır;
Gültekin Onantr
İçlerinde (her türden) meyve, eşsiz hurma ve eşsiz nar vardır.
Hasan Basri ÇantayKur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerimtr
İçlerinde her nev'i meyveler, hurma ve nar vardır.
İbni Kesirtr
İkisinde de meyveler, hurma ve nar vardır.
Muhammed EsedKur'an Mesajıtr
Onların ikisinde de (çeşit çeşit meyveler), hurmalar ve narlar olacak.
Şaban PirişKur'an-ı Kerim Türkçe Anlamıtr
Her ikisinde de çeşit çeşit meyve, hurma ve nar var.
Suat YıldırımKuran-ı Kerim ve Mealitr
Bunlarda da meyveler, hurmalar, narlar...
Süleyman AteşKur'an-ı Kerim ve Yüce Mealitr
İkisinde de meyva, hurma ve nar var.
Yaşar Nuri ÖztürkKur'an-ı Kerim Mealitr
İkisinde de meyve, hurma ve nar var.
Mustafa İslamoğluHayat Kitabı Kur’antr
Bu çifte cennette (lezzetin kemalini temsil eden) meyveler, hurma ve çekirdeksiz nar bulunacak:
Erhan AktaşKerim Kur'antr
İkisinde de meyve, hurma ve nar vardır.
Erhan Aktaş (Eski Baskı)Kerim Kur'antr
İkisinde de meyve, hurma ve nar vardır.
Ali Rıza SafaKur'an-ı Kerim Gerçektr
İkisinde de meyveler, hurmalar ve narlar vardır.
Süleymaniye VakfıSüleymaniye Vakfı Mealitr
İçlerinde meyveler, hurma ve nar vardır.
Edip YükselMesaj: Kuran Çevirisitr
Her ikisinde de meyveler, hurmalar ve narlar vardır.
Mehmet OkuyanKur’an Meal-Tefsirtr
İkisinde de her türlü meyve, hurma ve nar vardır.
Əlixan Musayevaz
İkisində də (cürbəcür) meyvələr, xurma ağacları və nar vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyevaz
Orada (o iki cənnətdə) növbənöv meyvələr, xurma və nar vardır.
Ələddin Sultanovaz
İkisində də hər cür meyvə, xurma və nar vardır.
Rashad KhalifaThe Final Testamenten
In them are fruits, date palms, and pomegranate.
The Monotheist GroupThe Quran: A Monotheist Translationen
In them are fruits, date palms, and pomegranate.
Edip-LaythQuran: A Reformist Translationen
In them are fruits, date palms, and pomegranate.
Mustafa KhattabThe Clear Quranen
In both will be fruit, palm trees, and pomegranates.
Al-Hilali & Khanen
In them (both) will be fruits, and date-palms and pomegranates.
Abdullah Yusuf Alien
In them will be Fruits, and dates and pomegranates:
Marmaduke Pickthallen
Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate.
Abul A'la MaududiTafhim commentaryen
Therein will be fruits and dates and pomegranates.
Taqi Usmanien
In both there are fruits and date-palms and pomegranates.
Abdul Haleemen
With fruits- date palms and pomegranate trees.
Mohamed Ahmed - Samiraen
With fruits in them, and dates and pomegranates --
Muhammad Asaden
In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates.
Abdel Khalek HimmatAl- Muntakhaben
Yielding varieties of delightful fruits and date-palms and ornamented with pomegranates,
Progressive Muslimsen
In them are fruits, date palms, and pomegranate.
Shabbir Ahmeden
Therein is fruit, and palms and pomegranate. (Fruit within the fruit of Reward).
Syed Vickar Ahameden
In them both will be fruits and dates and pomegranates:
Sahih International(Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)en
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
Ali Quli Qaraien
In both of them will be fruits, date-palms and pomegranates.
Bijan Moeinianen
In them plenty of fruits, dates and pomegranates.
George Saleen
In each of them shall be fruits, and palm-trees, and pomegranates.
Mahmoud Ghalien
In both of them are fruits, and palm-trees and pomegranates.
Amatul Rahman Omaren
Both of these two have all kinds of fruit and dates and pomegranates
E. Henry Palmeren
In each fruit and palms and pomegranates.
Hamid S. Azizen
In both are fruits and date-palms and pomegranates.
Arthur John Arberryen
therein fruits, and palm-trees, and pomegranates --
Aisha Bewleyen
In them are fruits and date-palms and pomegranates.
Sam GerransThe Qur'an: A Complete Revelationen
Wherein is fruit, and date-palms, and pomegranate;
Эльмир Кулиевru
В них обоих есть фрукты, финиковые пальмы, гранаты.